O Goberno español presentou en decembro do ano pasado o anteproxecto de Lei Xeral Audiovisual, elaborado pola Comisión Europea. A pesar de que non se aproveitou a ocasión para facer achegas, recentemente o Goberno puxo sobre a mesa un novo documento no que os axentes sociais han podido achegar as súas achegas. "O Goberno tivo a oportunidade de incluír neste segundo borrador medidas para garantir o uso das linguas propias, pero non o fixo, polo que deixou aberta a posibilidade de non volver asignar espazos a linguas como a nosa", explicou Paul Bilbao, secretario xeral do Consello.
Necesidade de cotas
Desgraciadamente, no que se refire ás linguas propias, o Goberno de España tivo propostas para facer fronte ás carencias do primeiro anteproxecto, pero non se fixou nelas e, no segundo anteproxecto, volveu deixar o uso do eúscaro desprotexido e dentro da vontade. "Cando se asocia ao uso das linguas, o castelán establece o uso do resto das linguas oficiais, polo que pode ser suficiente con que todos os audiovisuais estean en castelán".
Segundo o portavoz do Consello, sería unha oportunidade de ouro que a lei establecese o uso do eúscaro e das demais linguas propias: "Por iso, en todos os artigos sobre o uso das linguas pedimos que se cambie o 'ou' untador 'e' coa juntadora e que se fixen unhas cotas determinadas. É a única maneira de garantir o uso de linguas como a nosa". Ademais desta demanda concreta en varios artigos, as achegas recollen que a Lei debe promover a diversidade lingüística propia do Estado, con especial atención ás linguas propias en situación de minoría. "Tendo en conta a situación que viven as linguas minoritarias no ámbito audiovisual, pareceunos necesario recollelas expresamente nos principios da lei", explicou Bilbao.