argia.eus
INPRIMATU
Nace unha editorial que traducirá ao inglés a mulleres que escriben en linguas minorizadas
  • 3Nace a editorial independente escocesa TimesRebelPress (3TR), cuxo obxectivo é traducir a literatura inglesa de autores que escriben en eúscaro, catalán, galego, gaélico, galés… e en xeral en linguas minorizadas, “para promocionala en todo o mundo”.
ARGIA @argia 2022ko ekainaren 28a

As dúas primeiras traducións que publicarán serán Terres Mortes (do inglés Dead Lands) de Núria Bendicho e Amek de Katixa Agirre (do inglés Mothers Don’t). O obxectivo é publicar cinco libros ao ano.

Os libros venderanse en formato dixital e en papel, “nas principais librarías do Reino Unido”. Ademais, a editorial subliñou que todo isto quéreno facer de forma ética, “pagando debidamente aos nosos colaboradores e apoiando na comunidade na que vivimos proxectos que axuden ás mulleres a vivir con liberdade e dignidade, converténdoas na primeira editorial de comercio xusto do Reino Unido”.

Chamada de socorro

Bibiana Mais está “catalá de nacemento, escocesa de adopción” detrás da editorial, rodeada por un grupo de profesionais. Mase explica que a publicación de cada libro ten un custo mínimo de 10.000 euros e que necesitan axuda para pór en marcha o proxecto na plataforma Verkami. Nel puxéronse de manifesto as vías para conseguir a primeira edición dos libros ou para colaborar economicamente doutra maneira. Destinarán as achegas ao financiamento dos libros.