“Moitas grazas por interesarse pola beleza dunha historia triste”, arrincaron a cita Lanartea, representante da Asociación de Profesionais do Eúscaro, Garbiñe Ubeda, Amagoia Gurrutxaga e Mel A. Elustondo. Centos de membros da asociación –escritores, músicos, actores, bertsolaris, ilustradores, xornalistas, tradutores, bailaríns...– participaron o pasado mércores no Parlamento Vasco.
O sector máis versátil e especializado é o dos creadores, pero din que o problema é “desborda”: “A sociedade non nos ve como suxeitos económicos, ten unha imaxe romántica e algo bohemial de nós. Pensando que vivimos nas minchas, os aplausos e os premios ocasionais satisfannos. Non somos traballadores aos ollos da maioría dos nosos oíntes, lectores e compradores. E a Administración non nos dá a atención e o respecto que necesita a nosa actividade profesional. Temos dereitos, pero o sistema non sabe dar a man”. Nesta reportaxe e neste, sobre o libro que publicaron este último, déronse a coñecer a ARGIA algunhas destas e outras cuestións.
"A sociedade ten unha imaxe romántica e algo bohemial de nós"
Subliñan que a cultura é “unha cuestión máis profunda que un mero pracer” ante os grupos parlamentarios, e que mirando de esquerda a dereita fan unha actividade política baseada na “teoría utilitaria” da cultura: “Rexéitase ao creador e imponse a Industria, a Industria Cultural”.
Variable lingüística
Que é o creador vasco? O tema púxose encima da mesa: “Cando falamos de cultura vasca deberiamos aclarar de que estamos a falar. Á cultura erdal chámaselle cada vez máis cultura vasca, tanto en castelán como en eúscaro”. É dicir, o creador que vive en Euskal Herria, ou na CAV, por vivir nela, é creador vasco? Ou ten que crealo en eúscaro?
Lanartea pide que se estableza a variable de facer en euskera como “liña transversal” en todas as estatísticas, recollidas de datos e estudos realizados sobre o sector, porque “o músculo, o número de altofalantes e o apoio legal do sistema cultural do eúscaro non son do mesmo tamaño que o castelán”. En opinión de Lanarte, non poden porse no mesmo nivel económico e social. “Pero ponse, ocorre, porque a diferenza de papeis e declaracións a praxes é un gran abismo. Iduri trataría de ocultar a cultura creada en eúscaro, ignorando a situación da diglosia na sombra da cultura hexemónica”.
"Á cultura erdal chámaselle cada vez máis cultura vasca"
En definitiva, subliñaron que "con receitas pensadas para unha lingua cunha comunidade de millóns de falantes, non se pode curar o sistema cultural dunha comunidade reducida a 809.000 escasos falantes".
Mirada ao interior da casa
Os macroproyectos culturais e as expresións culturais en eúscaro non teñen cabida, tamén o puxeron encima da mesa. “Empezar a falar do Guggenheim Urdaibai e facer unha homenaxe continuo á internacionalización da nosa cultura cando non dispomos de circuítos e espazos fixos para dar a coñecer as nosas obras culturais en casa”.
A política é unha cuestión reiterada, por exemplo, a presentación de plans culturais nos que as empresas e institucións que se benefician do traballo dos artistas teñan moito máis peso que os artistas. Tamén se mencionou, sinalado e criticado o Plan Estratéxico Kultura 2028.
As cinco esixencias básicas de Lanarte, tal e como foron presentadas no Parlamento:
1- Construír o concepto de cultura desde a creatividade e non desde unha perspectiva industrial de mercado e de infraestruturas e eventos xigantes.
2- Establecer a variable lingüística como unha liña transversal en todos os estudos realizados sobre o sector.
3- Unha política de facenda racional que responda á realidade dos artistas e que teña criterios transparentes, correctos e xustos na imposición das prácticas.
4- Establecer unha cota mínima de proposta cultural en eúscaro nos circuítos e medios de comunicación públicos (facendo especial fincapé en EiTB).
5- Incrementar os orzamentos para fomentar a cultura en eúscaro.