Non quero a xente que non saiba compartir o paraugas. Non amo á xente que camiña demasiado rápido cando non son eu, nin á que camiña demasiado amodo (bo, iso si un pouco, pero só un pouco). Non me gusta a xente que senta no asento do corredor no autobús. Non me gustan os imprudentes. Non quero ás persoas que falan en voz alta á mantenta. Nin tampouco a xente que senta no metro coas pernas ben abertas (bo, homes). Xente que non saúda. Nin sequera o que non sostén a porta. Non me gusta a xente que aperta demasiado forte as teclas do computador. Xente que fala sen saber. Quen non che leva ao baño de festa. Xente que escribe amodo en WhatsApp, moi amodo (ánimo zuoi).
Me impaciento polas cousas pequenas, aínda que tampouco quero moito a estas persoas. Descúlpeme, non o fago á mantenta.
Ultimamente preocúpanme especialmente as cousas máis pequenas; non sei, non estou especialmente de bo humor. Os vestidos de abelorios amarelos do Stradivarius desbástenme cada mañá cando vou a clase; nas tendas non hai máis que bonecos e debuxos de Papá Noel; cada día teño que ver O Corte Inglés en branco e verde, moi feo, por certo, e onte chegou ao meu teléfono unha notificación: “O obsequio secreto da súa irmá”. Merda, Nadal.
Eu tamén querería ser capaz de interpretar o Nadal, romántela ou, polo menos, que me gusten.
Eu tamén querería ser capaz de interpretar o Nadal, romántela ou, polo menos, que me gusten. Pero tamén pasaremos este Nadal quente, bonitas e superguayas na biblioteca. O pasado domingo puxemos a árbore en casa. O novo disco de Izaro comprado na Feira de Durango animoume un momento, pero tamén entón chegou un comunicado: “June, entregaches lite?”. Toma.
Non sei cando deixei de amar o Nadal, quizá cando pechei a porta ao Olentzero e empecei a mirar ao mundo. Quen sabe. Pero o Nadal din que hai que amar e coidar á xente, celebrar que estamos xuntos, e como a persoa máis feliz do mundo subir os Instahisti e BeReal. Pero só por Nadal, eh! Nos outros 300 días que ten o ano non me acordarei nin do que aprendes.
Mañá será, con todo, un dos días máis bonitos para min, así debe ser. O 24 de decembro é, sen escusas, un día que podo achegarme moi ben á xente que amo: aos que cometen un paraugas especialmente mal, aos que andan demasiado rápido, demasiado amodo, aos que sentan á beira do corredor, aos que chegan sempre tarde ou aos que falan alto, moi alto. Porque de seu quero unha chea de pilas. Aguantar? Tias, non sempre.
PLEIBAK
Miren Amuriza Praza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa publicou a segunda novela de Miren Amuriza no atrio da Feira de Durango: Pléyulas. É facer plebiscitos porque estás a cantar sobre unha gravación anterior. En Berria... [+]
Libro Non sense
Edward Lear
Tradutor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
O escritor e ilustrador Edward Lear publicou esta obra en 1846. Como di Igerabide no prólogo do libro, “o humor nonsense, o humor absurdo,... [+]
O emprendimiento está de moda. O concepto cobrou forza e estendeuse moito máis alá do vocabulario económico. Just do it: faino sen máis. Pero non o esquezamos: a lema vén do mundo da propaganda. É o disfrace da palabra ser compradores activos? Os empresarios actuais... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
Na era do negacionismo, da manosfera e dos trolls é imprescindible a achega da literatura, porque é un instrumento excepcional para mirar os pliegues da realidade: as situacións de... [+]
Guardasola quere choiva
Patxi Zubizarreta
Ilustracións: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fai 30 anos Patxi Zubizarreta publicou o libro Marigoringoak hegan; J. M. Ilustrada por Lavarello e da man da editorial catalá Edebé... [+]
Ollos no horizonte
Escritor: Ilustradora Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe publicou diversos textos e libros. Traballou con todos os xéneros literarios: literatura infantil e xuvenil,... [+]
Son un dos máis bonitos recordos que teño no corazón. Naquela época estaba a facer Filoloxía Vasca e fomos a unha sociedade de Arbizu a un concerto de Ruper Ordorika. Alí estaban Rikardo Arregi Diaz de Heredia e Juanjo Olasagarre. Non me atrevín a dicirlle a Arregi que... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Tradución:
engano Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey elixiu o título de Barrizto para traducir A malnata de Beatrice Salvioni. Rei di que tentou ser a voz do escritor, como ponte... [+]