O xurado decidiu premiar a Annie Ernaux pola súa “determinación clínica para destapar o valor e as raíces da memoria individual, os límites colectivos e os deuses”. Nacido en Lillebonn en 1940, pasou a súa infancia na localidade normandía de Yvetot. En 1970 publicou a súa primeira novela, Lles Armoires vides (Armarios buxán), pero a novela A Place (Leku), publicada en 1983, gañou o prestixioso Premio Renaudot de 1984.
A Academia subliñou que Ernaux analiza a vida marcada polas diferenzas de xénero, clase e lingua desde diferentes perspectivas. O xurado do Premio Nobel ha explicado tamén que o camiño percorrido por Ernaux para a autoría foi longo e duro.
Cinco novelas de Ernaux pódense ler en eúscaro. Entre os anos 2002 e 2003 publicáronse tres traducidos por Joseba Urteaga: Libro coñecido como Paixón pura (Igela, 2002), Lugar antes citado (Igela, 2003) e Feito (Igela, 2003). Oito anos despois, Txalaparta publicou o libro Emakume bat, traducido por Itziar de Blas, centrado na relación nai-filla, e Igelak en 2015 publicou Begira zenbat argi, maitea (Tradución: Xabier Aranburu).
A Academia Sueca ha premiado até a data a 118 escritores, dos cales só 16 foron mulleres. A maioría dos escritores foron europeos ou norteamericanos. Nos últimos anos a academia sueca está a tentar corrixir estas tendencias.