Segundo datos da Ertzaintza, 70.000 manifestantes reuníronse nas rúas de Bilbao. Os euskaltzales mostraron a súa preocupación e o seu enfado ante a onda de eúscaro na manifestación que baixo a lema “Euskaraz bat” realizouse ante o Oldarraldia. A partir das 17:00 partiu a manifestación desde o Palacio Euskalduna e os últimos manifestantes han comezado a andar ás 18:00. Foi unha das mobilizacións máis importantes a favor do eúscaro. Ao longo do percorrido, as melodías dos txistularis e gaiteiros animaron a miles de manifestantes. Ademais dos individuos, sumáronse á manifestación numerosos partidos políticos, sindicatos, movementos populares e axentes sociais.
“Ante a agresión, xunto co eúscaro, un en eúscaro”. Manifestación nacional en Bilbao#Co EuskeraBat #Euskara \
— Carles (\kontseilua pic.twitter.com/6AclOTL9u9 chmasia) November 4, 2023
Representantes políticos e sindicais
Estes foron algúns dos partidos políticos e organismos públicos que visitaron Bilbao. Desde as institucións: Bakartxo Tejeria, Unai Hualde, Eider Mendoza, Ramiro Gonzalez, Leixuri Arrizabalaga, Esther Apraiz, Juan Mari Aburto, Eneko Goia, Beatriz Artolazabal, Unai Urruzuno, Idurre Bideguren, Sonia Jacinto, Iker Casanova, Juanarburu e Aragirre. Desde o PNV: Itxaso Atutxa e Joseba Egibar. EH Bildu: Pello Otxandiano, Nerea Kortajarena, Eba Branco e Maddalen Iriarte. Desde Sumar: Lander Martinez e Andeka Larrea. Geroa Bai: María Solana e Jabi Arakama. EH Bai: Paulo Arzelus Aramendi e Mikel Irastorza Artola.
Foron representantes dos seguintes sindicatos: ELA, LAB, ESK, STEILAS, EHNE, Etxalde, Hiru e Lanartea. Fóra de Euskal Herria, representantes dos movementos a favor do catalán, o galego, o asturiano e o aragonés tamén viñeron a Bilbao a apoiar a manifestación a favor do eúscaro.
Cando o presidente da manifestación chegou ao concello, no País Vasco de Oskorri escoitouse en eúscaro polos altofalantes e, a continuación, Ruper Ordorika cantou a canción Zaindu nahi duzu fronte a miles de manifestantes. A continuación, o Secretario Xeral do Consello Idurre Eskisabel chegou a un acordo.
Un novo acordo sociopolítico
Eskisabel subliñou a necesidade dun novo acordo sociopolítico que, ademais de manter a agresión, permita afrontar os retos do futuro: “O Consello de Euskalgintza considera imprescindible un novo acordo sociopolítico que, ademais de pór un valado ante a agresión, articule políticas lingüísticas nas que o eúscaro e a comunidade vasca constrúan un solo capaz de afrontar os retos do futuro. Un pacto político e social que non só resiste a onda reaccionaria, senón que permita dar un salto adiante e responder os retos actuais da revitalización do eúscaro”. Chamou sobre todo aos dirixentes políticos: “Facemos un chamamento especial ás institucións e ás forzas políticas para que formen parte e impulsen este novo acordo, con sentido común, co obxectivo de garantir un futuro prometedor”.
O Secretario Xeral do Consello fala da gravidade da situación. Explica como o poder xudicial está a facer política lingüística e que de xulgar á sentenza vaise incrementando a preocupación e a gravidade: “Estamos a quedar sen palabras para explicar o importe da gravidade”. Explicou que o impulso significa “retroceso en xustiza social, cohesión social e convivencia”.
Necesidade dun salto
Ante a globalización, na vida dixitalizada e nun mundo no que as linguas dominantes son cada vez máis maioritarias, Eskisabel recoñeceu os enormes retos do eúscaro, e considerou imprescindible dar un salto nas políticas lingüísticas para afrontar adecuadamente todos estes retos de futuro: “Fai falta un salto na educación, na euskaldunización e alfabetización de adultos, nos recursos para a produción audiovisual e cultural, na elaboración do espazo socio-económico, nos recursos para a axeitada acollida lingüística dos novos cidadáns vascos…”.
Vala ponte
Eskisabel describiu a manifestación como unha barreira para o mantemento da agresión, pero finalizou a intervención dicindo que “é hora de ir máis aló”: “A partir de enfrontarse. Por tanto, que en lugar dunha barreira, este sexa unha ponte ao futuro”.
A manifestación, Euskara, jalgi hadi plazara! cantando, aínda había moita xente sen chegar á ponte do concello.