argia.eus
INPRIMATU
I'm not going to cut the beard
Jose Ignazio Ansorena 2024ko martxoaren 13a

Saya is to climb once to mayaz. I am afraid they will tell us. I'm at the Cascabel of Antigoal, when I hear this on the radio, I'm upset. And the children of the Txipi-txapa, Korrika grandchildren school! When I see screaming and speaking clearly in Spanish, I am desperate.

Homeopathic medicinal product. In the Aita Donostia card collection, 99'99 percent, there are micro-chunks in Basque: “Nonnai arkitzen du ezjakiñak zer ikasi dakiten (…). In Spanish, I hope it will be easier, I will tell you what I am talking about (…). Biotzez, Luis Mitxelena 1956-05-11”. In other words, Koldo Mitxelena had to go to Aita Donostia to talk about complex and important issues, in Spanish, surely aware of the Basque level of the Capuchin.

The assemblies of Euskaltzaindia were not held in Basque until the middle of the twentieth century. Gradually, in laborious efforts, suffering countless injustices… we have made progress. Be little and resist. Now we're starting to be frightened because judges and some politicians have lost shame and have held for years a backyard that doesn't care anymore. For the PP campaign, it is able to “cancel the demand for Euskera to consolidate the job”. Said by Javier de Andrés.

Please give a course on the Basque melodies to those who channel the slogans of the demonstrations in the public address. If not, I won't cut the beard

Don't be afraid. They walk in fear. The Basques feel that we have grown too much, the tremor goes above the legs and the lower palate. The Basque people fear them, they find it uncontrollable. Very primitive.

No wonder, because in Euskera we are at a snare. The beautiful book Resignation by Juan Luis Zabala provides very hilarious prospects for the world of the future, a prediction in which the Global Computerized Authority governs most areas of life. Iratxe Ormatza at the male gaze Printza in the eyes of the impressive collection of stories. Bono (non-singers, Amaia) claims shareholders’ rights. Some have asked if the use of the Basque language should be facilitated, the ergative should disappear, the subjunctive should be eliminated… Others, to expand the Hitano, have met with supporters of the rope use. Ojo, the Xokazaleak, this subdialect was invented and patented long ago by Mirri, along with some cowboys.

Harkaitz Cano looking for volunteers for Ulu in the surrounding poetry book: “The Basques often conquer us from language.” I at least do and, in all areas of life, I have to recognize aloud that I am heteromalgal. But please give a course of Basque melodies to those who run the mottos of the demonstrations in the public address. Otherwise, I'm not going to cut the beard.