It makes us live, model everything around us, interact: we cannot deny that history and stories cannot be separated by straight lines. What was recently published by Mari Luz Esteban (Pedrosa de Valdeporres, Castilla y León, 1959) is as follows: The meat reform (Pamiela, 2023) has named Esteban his third poem, which leads critics to bypass the denominations on the basis of citizenship, which invites reflection on the political and, therefore, on the personal also political.
Every verb game would be to translate 60 poems grouped into the usual language in the nine necessary sections. In fact, the book involves those related to sharpness and guilt, from the childhood of the past to the present that is decisive for a future letter that has not been realized. Well, in a way, we could say that poems are between the verbs “I” and “come,” but on a more political level than strictly temporal: “The time has come to look the past face to face / in the future / in the darkest memory.”
So things, there's something in these lines. Far from Romanticism, the poetic voice looks rigorously at the phenomena that have crossed Euskal Herria in recent decades, and even the remains that these phenomena have left in our beings and bodies: “The peoples have deindustrialized for the benefit of the builders / our heritage is going down, eliminating our memory / but it is us / with the waste of our industrial identity / not knowing what to do”. In this sense, the collection raises increasingly famous and usual questions that seek, in general, traces of the possible Basque identity that once prevailed. Among them is the poem Nork esan zaigu, whose theme is feminism and vulnerability, and the theoretical model that is part of the book: “I’m going to say / basque / meted / restored / renovated / imagine / convenient”.
Although the dominant narrative tone and the explicit character of rumor may weaken the poeticity of some poems, the importance recognized to the body by the poetic images handled coincides with the direction of the collection, that is, with the claim to live in a village of flesh and bone more versatile than stone. Despite all verbal play, therefore, it is evident that poems are oriented towards the future.
Rosvita. Teatro-lanak
Enara San Juan Manso
UEU / EHU, 2024
Enara San Juanek UEUrekin latinetik euskarara ekarri ditu X. mendeko moja alemana zen Rosvitaren teatro-lanak. Gandersheimeko abadian bizi zen idazlea zen... [+]
Idazketa labana bat da
Annie Ernaux
Itzulpena: Leire Lakasta
Katakrak, 2024
Decisive seconds
Manu López Gaseni
Beste, 2024
--------------------------------------------------
You start reading this short novel and you feel trapped, and in that it has to do with the intense and fast pace set by the writer. In the first ten pages we will find out... [+]
When the dragon swallowed the
sun Aksinja Kermauner
Alberdania, 2024
-------------------------------------------------------
Dozens of books have been written by Slovenian writer Aksinja Kermauner. This is the first published in Basque, translated by Patxi Zubizarreta... [+]
Puntobobo
Itxaso Martin Zapirain
Sowing, 2024
----------------------------------------------------
The title and cover image (Puntobobo, Wool Bite and Rag Doll) will suggest mental health, making the point and childhood, but more patches will be rolled up as the book... [+]
Itsasoa bete urre
Dani Martirena
Irudiak: Ana Ibañez
Txalaparta, 2022
--------------------------------------------
Liburu honetara barneratzen den irakurleak sentsazio ugari izango ditu. Deigarria da azaleko letren urre kolorea eta zuritasuna, goialdean ageri den... [+]
Migranteak
Issa watanabe
1545 argitaletxea, 2024
-------------------------------------------
Ezagutzen ez nuen 1545 argitaletxeak 2024an itzuli eta kaleratu du Issa Watanaberen Migranteak liburua. Animalia talde batek egiten duen migrazio prozesua kontatzen du; eta... [+]
Adania
Shibli
Translation: Aitor Blanco Leoz
Igela, 2024
----------------------------------------------
During these days, an Israeli soldier is bombarding hospitals, schools, Palestinian refugee camps with drones as if it were a video game, while in the West we see on... [+]
Fun Home. A tragic family
history Alison Bechdel
Txalaparta, 2024
---------------------------------------------
Fun Home. Alison Bechdel is known for the first publication of the graphic novel A Tragic Family Story (2006), although he himself participated in several... [+]
PLEIBAK
Miren Amuriza Plaza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa has published Miren Amuriza's second novel in the atrium of the Durango Fair: Plead. It's plebiscites because you're singing about an earlier recording. Berria includes the... [+]
Book Non sense
Edward Lear
Translation: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
The writer and illustrator Edward Lear published this work in 1846. As Igerabide says in the prologue of the book, “nonsense humor, absurd... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
In the era of negationism, the manosphere and trolls, the contribution of literature is essential, because it is an exceptional instrument to look at the folds of reality: the situations... [+]
Guardasola wants rain
Patxi Zubizarreta
Illustrations: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
30 years ago Patxi Zubizarreta published the book Marigoringoak hegan; J. M. Illustrated by Lavarello and by the hand of the Catalan publisher... [+]
Eyes on the horizon
Writer: Illustrator Miren Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Miren Agur Meabe has published several texts and books. He's worked with all the literary genres: children's and youth literature,... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Translation:
deceit Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey has chosen the title of Barrizto to translate La malnata de Beatrice Salvioni. King says he has tried to be the voice of the... [+]