They say they are not the best times for film, but the film As bestas de Rodrigo Sorogoyen is making its way since he received the prize from the spectator at the San Sebastian Festival. In the Spanish State, the ticket buyer is responding, praising criticism and accumulating trophies, since the beginning of his career last September. In Galicia, however, the reception is colder.
In this country, Sorogoyen has placed his work. In the countryside of Galicia, in deep Galicia. Galician. But they don't, but in French and Spanish, the heroes of the movie. A dream couple, in love, fond of the book, who has bought their house in a small village and from there has undertaken ecological cultivation. And how not to take into account the evil people in the movie, the neighborhood quarteers who become the nightmare of such a wonderful couple, the two old brothers in the village who are not governing some bad cottages in the cowboys or in the grass, who spend time drinking in the accommodation. Because bestas talks about barbarism.
The debate has not been extended. The Galician communities have not had the image of Galician. Actor Luis Zahera, who goes through his older brother, appears annoyed in the media. Apparently, Spanish directors only call for Galician, because they mean narco or dark basaburuar and base.
You talk about barbarism. The debate has not been extended. The Galician communities have not had pleasure in the image of the galleguist.
As already known, Sorogoy relies on real facts to complete his story. In 2010, passages such as those appearing in As bestas occurred in a small town of Ourense. However, the director has not always followed the real events. For example, in real terms the protagonists were not French, but Dutch. If I wanted to present a universal story, which film director doesn't want to present a universal story, it wouldn't have cost him much to locate elsewhere.
Because what counts as bestas and what it has at the base could happen anywhere else. In the Basque Country, too, without much effort. Right? Instead of As bestas, Basapiztiak. A film in which foreign sluts defend motherland, ecology and sustainability, while good baserritarras are willing to sell their mountains to a transnational wind company, in exchange for enough money to get rid of livestock and put a taxi in Azpeitia, Durango or Elizondo, say. A film in which barbarism speaks Basque.
It would not spark a small debate between us. I would not receive the public prize in San Sebastian.