Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

“Living in Basque is to beat a wall at all times”

  • Beñat Jusue (Tutera, 1998) is a member of the new generation who wants to join the Basque struggle. A few weeks ago the Euskara Aurrera was celebrated in Donostia! is also part of the Network of Euskaltzales Youth, which was one of the conveners of the demonstration. He speaks with satisfaction of this mobilization, in the belief that he “mixed the corners” and “extended the perspective of understanding the struggle for the Basque”. With this broader perspective, several projects have been launched in Tudela in recent years, considering Euskera as a tool to influence different areas.
“Ez dago lekuko bat, eta ez dugu inork eramaterik behar. Gaur egun lekukoek, edo aitzindaritzek, atzera botatzen dute. Jendea da euskararen alde egin behar duena” (Argazkiak: Josu Santesteban)
“Ez dago lekuko bat, eta ez dugu inork eramaterik behar. Gaur egun lekukoek, edo aitzindaritzek, atzera botatzen dute. Jendea da euskararen alde egin behar duena” (Argazkiak: Josu Santesteban)

In recent times, the tools for Euskera have multiplied in Tudela and Ribera.

We have tools, but we have enormous oppression. And we are not only legally suppressed, but also culturally: there is a very aggressive attitude towards Euskera that has emerged year after year. Faced with this, we can: & '97; The appearance and Errigora are a great tool, Hordago! the popular initiative and the work of the Basque industry in the Ribera. But the most effective tool for Euskaldunizar Tudela is the Euskaltzales of Tudela. And they're doing it, each from their field.

All these instruments show an attempt to move from the vindictive to the practical.

Yes. We want to create an Basque society, but born of Euskera. Union Tutera, Ageraldia, Hordago!, the youth movement... have a common element: they put Euskera in the center and create it around it, whether in the field of sport, food sovereignty, the dynamics of overcoming zoning or the struggle to politicize young people and overcome precariousness. But always understanding that the Basque country is there a fundamental tool and that it must be done from the Basque country.

And is there a conscious tendency not to link Basque with nationalism?

The nationalists in Tudela are not like the other Basque nationalists. And I don't want to homogenize them, but I think there's a very conscious choice to flee the flags and do that underlying job. I do not think it is a counter-nationalist practice, but it is a new nationalism that wants to flee the hegemonic image of nationalism. And I think it is the only way that exists at the moment to seek a solution to the Basque people. Maybe it moves away from identity, but it approaches transformative. We don't work in Euskera because it's Basque. It makes sense that goes further.

What is it today that a young man is Euskaltzale?

We are trying to define the figure of the young Euskaltzale. We believe that it has been lost and that it must be recovered or reformulated or created. It requires a character that is articulated around common values. And what's polluted, what's not a treasure trove of network members.

How are the new generations attracted to the struggle for Euskera?

For a majority to make the leap, the choice has to be easier than it is now, and the institutions must allow it. It also takes a level of politicisation for people to understand why we need Euskera. In my case, Euskera is not because I love it – and I want it – but because I see it as a tool for building a new society. And you have to change the entire linguistic ecosystem: consume in Basque, have contradictions in Basque, festive ambit, militancy and studies in Basque, enjoy in Basque...

Is there the leap from being a Basque to speaking Basque?

It is, in part, a personal matter, but for us the issue must be primarily collective. The decision that every young Euskaltzale wants to live in Euskera individually and jump to use is a path that is interrupted. Nowadays it is not possible to live in Euskera, especially where the correlation of forces plays against, that is, in most places in the Basque Country.

What is it for you to live in Basque?

Something impossible, you can do a few. From my perspective, something is exhausting, because I have always lived in Spanish, and I have used Euskera in very specific areas, militancy or studies. Very little on the street. It's expensive because we don't have the tools to live in Basque. But not just because we don't have the street language, but because we don't have rights either. Living in Basque is acting against a wall at all times. We want, but we cannot. It's a utopia.

Is the Basque industry in crisis?

The struggle for Euskera has been exhausted in some areas. Above all, because there has been disengagement in favor of the Basque country. He is not solely responsible for this, but he is one of those responsible. Hence our concern: new methods are needed to enshrine a new generation in the struggle for Euskera. Something cooler and with the ability to attach. That does not mean that all the work done by the Basque industry has to be abandoned and started by zero. I think there are still some historical struggles with potential. But new formulas are needed to connect with young people. We look.

Does taking a witness mean replacing the previous one?

We do not intend to retire [laughing]. We have used the motto "We are willing to take the witness", but we do not want witnesses. It is not good that nobody has the witness as such. The AEK will witness the struggle for adult euskaldunization and the Council will witness the victory in comprehensive linguistic policies. There's no witness, and we don't need anyone to take it. Today, witnesses, or pioneers, reject. People have to defend the Basque people.

Tudelan Tudela

“I am a young man from Tudela who lives in Pamplona and returns to Tudela. The birth in Tudela supposes a new understanding of vascuence. I could have been born in Oiartzun and be Euskaltzale in the same way. But in my case, the birth and residence in Tudela, and the beginning of the militancy in Tudela, has shaped my vasquism. Especially because Tudela doesn't exist, it's Tudela that exists. We want to create a Tudela around the Basque Country, understood in other values and otherwise. And that's what it does."

 


You are interested in the channel: Euskara
2025-04-07 | ARGIA
Euskararentzat justizia eskatu dute ehunka euskaltzalek Baionan

EHEk deituta, Baionan manifestazioa egin dute apirilaren 6an. Euskararentzat eta euskaldunentzat justizia eskatu dute, eta Euskararen Errepublika aldarrikatu. Hilaren 11n EHEko bi kide epaituko dituzte Baionako auzitegian desobedientzia ekintza bat egin izanagatik.


Day of the Basque Locality
“Basque is increasingly heard in the region, especially among young people”
This year’s Basque Language Day has been celebrated in the town of Murieta on Saturday, starting in the morning until the small hours increase. It is an important and enjoyable event for the Basque people of the neighboring region of Estella de Navarra.

2025-04-04 | ARGIA
83 cities have registered for Euskaraldia Hika
It's a novelty this year. In addition to choosing between the roles of voice and ear, citizens will have the opportunity to participate in Euskaraldia Hika. In villages where the Hitano is not used, the use of both toka and noka will be encouraged, and in villages where the... [+]

2025-04-04 | Sustatu
Kneecap film, now with Basque subtitles
Do you know the movie Kneecap? He was selected for the Oscars. It's the story of a trio in Belfast. Kneecap is currently a popular Hip Hop group with a clear pro-language (Gaelic) attitude, the film narrates the vicissitudes of the post-IRA generation; drugs and music, Irish... [+]

2025-04-03 | ARGIA
The Observatory warns of the risk of perpetuating violations of language rights in its 2024 report
The Observatory presents the State of Language Rights Report 2024. The analysis of the compendium of events transmitted by the population concludes that the situation has not improved in 2024, in addition to perceiving a willingness to perpetuate violations by different... [+]

“Neutrotzat aurkezten dena, egiaz, ideologia nagusiaren konplizea da”

Gozamen aparta bezain deskribatzeko zaila dakar, norbaiten hitzak irakurri edo entzun ostean, zera pentsatzeak: “Horixe zen neu aurreko hartan azaltzen saiatu nintzena!”. Idazlea eta itzultzailea da María Reimóndez, eta galegoz aritzen da, hizkuntza... [+]


A study concludes that the majority of the inhabitants of Navarre, 63%, are in favor or very favorable to the promotion of the Basque language
The majority of the inhabitants of Navarre (63%) are "supporters or very supporters of the promotion of the Basque language" and only 17% oppose it, according to a study carried out by Xabier Erice and Carlos Vilches in the framework of the agreement between Basque Language... [+]

English: the dandruff of all the sticks

From linguistics or glotophobia and, of course, hatred against Basque, we have often seen our Basque become the dandruff of all sticks. Last of all, the president of Kutxabank, Anton Arriola, has been shaking our language and giving us galantas.The President of Kutxabank,

... [+]


2025-04-02 | Hala Bedi
Wind and Mikelsa (Basque Colonies):
"It seems like an age when cool things can't be done in Basque"
Here is "the opportunity to live the adventure of a full summer." Registration for this year’s Basque Summer Camps is now open. Eleven rounds for children and young people between the ages of 6 and 17 have been organized in the towns of Bernedo, Abaigar and Goñi.

April 6, justice for the Basque

Don't make a fuss, don't confront, don't victimize... and obey. As oppressed subjects, in this case as Basques, we talk, how many times have we had to listen to them? Ironically, two years ago, at the Euskalale Independentiston Meeting, Esne Arzallus said: "We have arrived here,... [+]


2025-04-01 | Euskal Irratiak
Arrate Isasi: “Iparraldeko haur elebidunek euskara nola ikasten duten ikertu nahi dugu”

Euskal hizkuntzalaritza esperimentaleko katedra berria estreinatu dute Baionako fakultatean.


Abenduaren 27an Bilbao Arenan milaka euskaltzale batzeko dei egin du Kontseiluak

Bilbon eginiko aurkezpenean iragarri dute ekitaldia, euskarari "arnas berri bat emateko eta behar duen indarraldia gorpuzten hasteko" lehen urratsa izango dela nabarmenduta. Euskaltzale guztiei, baina, oro har, "justizia sozialean eta gizarte kohesioan aurre... [+]


Intza Gurrutxaga Loidi, EHE-ko kidea
“Oldarraldiaren aurrean, hainbat administraziotatik, adibidez, koldarraldia dator”

Euskal Herrian Euskarazek manifestazioa deitu du apirilaren 6rako, 11n EHEko bi kide epaituko dituztelako. Hiriburuetatik autobusak antolatzen ari dira. Bi helburu bete nahi dituzte, batetik, epaituak izango diren bi kideei babesa erakustea, eta bestetik, euskararentzat justizia... [+]


Zertaz ari garen ezer gertatzen ez denean, edo hiru idazle errealista

Anton Txekhov, Raymond Carver eta Alice Munroren ipuingintzari buruzko mahai-ingurua egin dute Iker Sancho, Harkaitz Cano eta Isabel Etxeberria idazle eta itzultzaileek, Ignacio Aldecoa zenaren ipuin literarioaren jaialdian, Gasteizen. Beñat Sarasolak gidatuta, autore... [+]


Eguneraketa berriak daude