“The proposal here is not to fool diaper. At ETB2, Klaudio Landa is an example of this – greetings or thanks. Many presenters do it consciously. Yes, with whom and with whom they also give up the diaper [there is the spoon, therefore, by keeping ours]. If you cannot do so in Basque, that is, if the other interlocutor does not have sufficient knowledge, insert the Basque when you speak in Spanish – with a smile, if possible – we must show our linguistic community. In a way, Oiga, we are here, it is a way of remembering that we also exist.”