Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

The Spanish is bad, well, I don't know...

As my parents didn't know, I didn't pick up the Basque at home. But because in the history of our family the Basque Country did not want to lose another link, they took me to the ikastola, and with a lot of passion they tried to sow the seed of the language in my interior. What happens is that I didn't have contact with the Basque Country until I started working at the ikastola at the age of three, but yet surprisingly, I learned it very well, as the ancient masters have told me. Apparently, I already had the Basque identity in my bowels, so much so that I have the impression that it worked as the necessary compost for the Basque to collapse in me, helping words naturally along the way to my language.

I am grateful, of course. And not only because I had offered the Basque language, but also because they gave me the political keys to interpret the reality of the language, to which I am grateful, to a large extent, for the motivation that a child needs to choose the Basque language in the absolute supremacy of Castilian, in the sense of the minimum political conscience that gives meaning to the effort that must be made so that the Spanish inertia does not lead him.

"In view of the ideological involution we have suffered, it is a privilege for me to have received such a crude but rigorous account of the reality of Euskal Herria"

Yes, I am one of the times when children were told in their mouths that ours is a dominated people, the conflict in Euskal Herria (and language), which was situated in the context of an oppressed people. And not bad, because if I had been born beyond the age of 50, the discourse that would have been transmitted to me about the sociopolitical context of the Basque Country was very different, and certainly very different the conclusion.

I would not have said, for example, that ours is a dominated people, but a plural society. And by denying structural political domination, of course, it would not have been possible to explain the existence here of the Spanish and French language, nor to recognize that, considering that these languages are here imposed, the presence of these languages is a threat to the survival of the Basque Country here. Today, if it were not for imbalances to be avoided, for some it would be celestial multilingualism with the same magic as linguistic oppression, colonization and assimilation has become the coexistence between different sensibilities. Desirable characteristics of plural and modern societies that must be promoted and promoted to believe that we live in the worlds of Yupi.

Well, in view of the ideological involution we have suffered, it is a privilege for me to have received such a crude but rigorous account of the reality of Euskal Herria, which has come to me from the ttipi. At least in my case, the lesson is that the motivation that the Basque country has matured so firmly is based on the fact that it was not Spanish, that only the Spaniards should do so in Spanish, and that Spanish was not good here, since it was established with the aim of eradicating the Basque country.

From what I usually see in my talks on free education, the disaster and absurdity that this political tibidity has generated in Basque adults when it comes to influencing the linguistic habits of young people is evident.

Because, look, we want them to do it in Basque – and not in Spanish – but we want to reduce the use of Castilian without limits; because languages are not bad by themselves, but it hurts to listen to the children in Spanish or French; and we do not explain to them the reason for that pain, because that would be a policy, and children must be left out of politics, but without political reasons, what arguments could be against Spanish and French? But no, no, we are not against, all languages are enriching, also the Castilian languages here, but with the Basque language as the preferred language among all...

And then the question. How could we do that?

Well, do you forgive? ? Miracles in Lourdes.


You are interested in the channel: Euskara
Popuerza

On Sunday of September it is customary to climb to Ernio, dance in Zelatun and eat brown chorizo, or something. The worst time you don't need people. This year, when my friends were leaving earlier and I was delaying, I would go up alone, finding the crews coming down. Most young... [+]


Ainhoa Lasa Agirre, consultant
"Young people want to talk about Euskera"
Ainhoa Lasa Agirre (Leuven, Flandria, 1976) is a member of the Emun cooperative. In the summer courses of the UEU, in July we met him talking about socio-linguistic education. She has been performing interventions in the classrooms of 4th ESO youth for a dozen years. These are... [+]

Anbroxi Burguburu. A simple farmer (say)
"A few years ago, Santa Grazirat was Euskaldun at this point."
It is the book of Txomin Peillen, Animismua Zuberoan (Haranburu, 1983). Their stories have brought us to Urdatx or Santa Grazi. Among others, the stories of the last deceased bear, as in this case it is not a story. In the inn of the people they ask us, they teach us a picture... [+]

2024-10-15 | Sustatu
The School of Empowerment in Vitoria-Gasteiz, following the examples of feminism, for the Basque country
Izaskun Arrue Kulturgunea of Vitoria-Gasteiz (IAK) and UEU will launch the School of Empowerment for Euskaldunes, with the objective of empowering Basques and Basques and, consequently, transforming society. The presentation will be held on 30 October by Garikoitz Goikoetxea... [+]

2024-10-14 | Leire Ibar
The Euskalgintza of Vitoria-Gasteiz will organize an all-day programme on 19 October
On January 19, the initiative “Vitoria-Gasteiz, the city of Euskera” will be held in the capital of Alavesa. The 12-hour programme will consist of various activities to be carried out in Basque. The aim of the initiative is for the "Euskera be the protagonist" of the ... [+]

Welcome to the Euskararen Mundura Conference
“To be Basque is an option, but we have to give way to that option”
How does it need the welcome we give to the new Basque citizens? How to build partnerships for the process of normalization and revitalization of the Basque Country? The most urgent challenges have been addressed at the Ongi etorri Euskararen Mundura Conference in... [+]

2024-10-11 | ARGIA
Hernani schools come together to promote the use of the Basque Country and Basque culture
The schools are concerned that in their schools the use of Euskera and the transmission of Basque culture are slowing down. They've done a year-long reflection process and they've presented the Gu geok platform. They've presented a decalogue to make a leap in these centers.

2024-10-11 | Cira Crespo
Ongi etorri Euskararen Mundura jardunaldiak
“Ederra litzateke euskaraz kalean ikastea”

Euskalgintzaren Kontseiluak antolatutako "Ongi etorri Euskararen Mundura" jardunaldiak izan dira Gasteizen ostegunean eta ostiralean. Egun bi bete-beteak,  eta mahai gainean Euskararen normalizazio prozesuan euskal herritar berriak integratzeari buruzko praktikak... [+]


2024-10-11 | Sustatu
More than nostalgia: When Son Goku started in Basque
Last week was 35 years of the first time Son Goku spoke in Basque. On 4 October 1989, the Dragon Ball was released in ETB1 (which started in Japan in 1984) and a commemorative event will be held in San Sebastian on 20 October, Sunday, with the issuance of that first episode and... [+]

2024-10-10 | Leire Ibar
Rejected the proposal by EH Bildu to examine whether linguistic rights are respected in the Justice Administration
On Thursday, the PNV and the PSE approved an amendment in the Parliament of Vitoria-Gasteiz calling for "progress in the Euskaldunisation of Justice", but did not propose concrete measures, according to EH Bildu.

2024-10-09 | Ula Iruretagoiena
Territory and architecture
Basque Country

Edurne Azkarate said from the micro stage that the Basque film has little Basque in the celebration of the San Sebastian Film Festival. The phrase echoes for its truthfulness. In the architecture scene you can repeat the same motto and I am sure that in so many other cultural... [+]


2024-10-09 | Ximun Fuchs
Monkey, Salva and Invalid

It wasn't a sadness, right next door. And great despair. This year we have given birth to two creations ("Lurez Ezkutua" and "Bidasoa Mintzatu"), we have achieved great success and yet a bitter feeling squeezes my neck.

I have been working in theatre for about 30 years, writing,... [+]


2024-10-09 | Iñigo Satrustegi
Laba de Pamplona Association
The eruption erupted in Basque
Coffee shops, meeting points, cultural centers, shops and more, always having as its axis the Basque. Laba de Pamplona/Iruña opened its doors two and a half years ago. But the project is ahead. We've done a retrospective review with colleagues: challenges and problems. We have... [+]

Eguneraketa berriak daude