Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Recognition of a restaurant that wants to live in Basque

  • Bordatxo is a Basque restaurant. Euskaldunberris are the owners and Euskera stands out in the letter and in the treatment with the client. In Bilbao, and in the district of Deusto, there are not going to be many hospitality companies that play that way. Thus, the Bai Euskarari association has recognized and rewarded the work carried out during the last two decades in the restaurant Bordatxo de Tolosa.
Bordatxo jatetxean Estitxu Lezea jabeetako bat. Argazkia: Gorka Peñagarikano.
Bordatxo jatetxean Estitxu Lezea jabeetako bat. Argazkia: Gorka Peñagarikano.
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

The Biscayan capital has become an important part of the international showcase and tourists are moving indefinitely. However, a large number of associations, groups of friends and businesses, whether they are employees or free of charge, are working on the normalization of the Basque country. Recognition tends to be a fundamental boost and boom for them, and so have the owners of the bar Bordatxo, Estitxu Lezea and Gorka Ganboa. Although they consider that the prize "will not be a direct financial contribution", they have pointed out that this is another reason for further work.

“It was a great surprise to us first, but from another point of view, we could say that we have not had much competition, because we are not in the city so many Basque shops. In addition to the Kafe Antzokia and the village bars, how much are we?” says Ganboa. The importance of the prize, however, lies in the socio-linguistic situation of the city of Bilbao. In other words, the prize would not make the same sense if the bar were in Gernika.

Proud to be the “AEK-KUMEAK” of the first generation. In the case of Lezea, she finished her compulsory studies and started studying Basque as a teenager, since until then she had only studied in Spanish. That is why he chose Euskaldunization, as he considered it essential to know Euskera to live in the Basque Country. Ganboa, on the other hand, entered the Basque country pushed by the family. The grandparents knew Euskera, but the parents did not learn it and started learning Euskera when he was about 9 years old to end this court: “I got into the Euskaltegi, but then I decided to Euskaldunizit; it was a logical conclusion.” Since then they have lived in Euskera here and there, in the trade, at home and on the street.

Bordatxo is the place that most Basques know in the Bilbao area. The restaurant has a personality, wants to enhance the concrete values. They have also immersed themselves in the neighborhood making various contributions, collaborating in the festivities with the neighborhood association and participating in the activities. In addition, from the very beginning, Euskera has had a great presence in the business, but beyond the restaurant, other areas of the business have tried to be in Euskera. Sometimes it has taken a lot of them, for example, to contact suppliers. “I understand that if I make a request to a Galician supplier, I send the receipt in Spanish or in Galician, so, more than to those who work in the Spanish State, we have to ask the locals to treat us in Basque,” they say. They are asked to send them labeled products and receipts in Basque, and if they do not, as in the case of coffee or sugar, the owners have been in charge of translating them.

“We know that in all these years we have won the referentiality and receiving this prize is a joy, but even more satisfying is listening to speak in Basque eight out of ten tables that are being served”, says Lezea. Despite serving in Basque, it cannot ignore reality. Moreover, Lezea explained that, although the clients speak with each other in Spanish, they try to order cafes in Basque: “They know that this is Bordatxo, which is spoken here in Euskera, but without feeling strange, they ask for it in Euskera and it is to be thankful.” It's near Deusto University and it goes to the students. Sometimes, students come to the teachers with the intention of practicing Basque.

Gorka Ganboa and Estitxu Lezea, owners of the restaurant, have presented the award to the Bai Euskarari association. Photo: Gorka Peñagarikano.
New tourists

Turistification has spread throughout the year in the cities and towns of Euskal Herria. If Bilbao is not the most visited, it will be one of the most visited and, therefore, many shops have addressed the wishes of tourists. It's not a new account. In this sense, the identity has been compared and the internationalization of Bilbao has come: “If you close your eyes, you don’t know where you are: you can be in Bilbao, Madrid or London.” Lezea says that the identity of cities is being lost, especially in the world of bars and restaurants. It says that it is not enough to put Basque, if the products are then offered and these products have nothing of a place: “There are more and more franchises in the Old Party and all of them offer you the same food here, there and at the other end of the world, and so the same supplier works everywhere.”

In recent years they have had several anecdotes with the tourists: they have played with some on the pediment next to the restaurant, playing with spikes. However, according to Lezea, all of them have been surprised or taken photos to the restaurant, due to the aesthetics of the place: “It’s normal, they’ve spent three days in Bilbao, but they haven’t known Euskera or Euskal Herria.” They say they also see the letter in Basque as if they had never seen it. In fact, there are hardly any bars or restaurants that put the Basque in the front line: “Before there will be Spanish, English and French, not the Basque who makes us Euskaldunes.”


You are interested in the channel: Euskara
2024-11-07 | Leire Ibar
They have presented the eleven of Euskaraldia, “for the eleven knows what one is told”
The team of Euskaraldia ambassadors has been made up of Euskaldunes from all corners of Euskal Herria, known for their work in areas such as communication, sport, music or cooking.

2024-11-06 | Sonia González
What if we do it normally?

“Yes, that will be an assembly… or a joke made by someone… or something taken out of context…

“No, dear, here’s the video, listen to the interview.

- Oxtia, yes! – spinning around the eyes in the holes.

J. couldn't believe it. However, it is not incredible, it is... [+]


Katixa Dolout-Zaldunbide
"You learn to enjoy literature and you have to work that learning process in the classroom."
He is a professor of literature, a researcher and a writer based in Banka. A talk on the poetry of Ipar Euskal Herria was held in Itsasu at the end of September. Among other things, we've started to chat with him to bring us to those who have been wrong.

2024-11-06 | Leire Ibar
Twelve months later, the offensive against the Basque Country continued
A year after the mobilisation that filled the streets of Bilbao, the Basque Council of Youth has denounced that the courts have continued to disparage the normalization of Euskera and linguistic rights. The conveners have stressed that to overcome the conflict it is... [+]

Day of twinning between Baenza and Tafalla
Non-Catholic liturgy in the chapel of Urdoz

Beware of that view of the South. Firstly, to demystify the blind admiration of the green land, the white houses and the red tiles, unconditional love, fetishism associated with speech and the supposed lifestyle. It leaves, as Ruper Ordorika has often heard, a tourist idea... [+]


2024-10-31 | Leire Ibar
Research for the first time on how Korrika’s carbon emission can be reduced
Climate expert Lander Crespo has conducted a study to learn about the environmental impact and reduce emissions for future editions. Transport was the source of most of the discharges in the last edition of Korrika.

Brushes for merging Euskera and Sex-Gender Dissidents
‘Xoka. Ehgam Navarra organised the ‘Jites dissidents’ conference. Three sessions will be held in Laba de Pamplona: 5, 13 and 19 November.

2024-10-30 | Sustatu
Do we have the right to be treated in Euskera?
One of the last offensives of the rulings against the Basque Country has been that which has called into question a Gipuzkoan public entity, Kabia, with a ruling contrary to the established linguistic profiles. The ruling considers that the requirements in Euskera established... [+]

The Basque Government intends to equate the number of places to study Medicine in Basque in the UPV with Spanish
Asked whether the UPV/EHU needs more places to study Medicine in Euskera, the Basque Government recently responded that this has to be decided by the UPV. Now, however, the Basque Government has reached an agreement with the public university to offer 40 more places in Medicine... [+]

Chronicle
Why does the Basque Country not have an adequate media share?
It is drawn as a taboo subject in the Basque Country, but this is not the case in the world. Language policies cannot be put into the logic of the free market, but quotas or quotas must be established. They are necessary. And the ones that exist need to be complied with, because... [+]

2024-10-28 | Uriola.eus
The commission of Korrika del Casco Viejo de Bilbao denounces a fine of EUR 1,500 from the City Hall
The committee of Korrika del Casco Viejo de Bilbao has denounced a fine of EUR 1,500 imposed by the City Council by the unauthorized organisation of an initiative. This action was classified as a serious infraction by the City Council, and the residents have defended the use of... [+]

2024-10-28 | Leire Ibar
Regarding the last sentence of the TSJPV, they denounce that "the only language for public employment is Spanish"
ELA, LAB and Kontseilua have concentrated on protesting against the ruling handed down by a Administrative Litigation Court to the body headed by Kabia. They denounce that there is a risk that the effort to guarantee the level of Euskera will become "zero".

2024-10-28 | Leire Ibar
The survival of the radios of Ipar Euskal Herria "in danger" by the cuts of the French Government
The financial bill submitted by the French Government for 2025 provides for a 35% reduction in the financial support to radio stations. Cutting, on the other hand, would mean receiving aid of up to EUR 10 million less. The radio association has pointed out that "radio that... [+]

Evidence of intuition: Spanish-language media turn their backs on Basque culture
The most obvious is the case of the bertsolaris: in the media that speak in Basque and Spanish, they only make themselves known in the Basque version. In addition, another interesting headline has been visualized: Analyzing the work carried out by 11 Basque media in 2023, the... [+]

Eguneraketa berriak daude