Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Recognition of a restaurant that wants to live in Basque

  • Bordatxo is a Basque restaurant. Euskaldunberris are the owners and Euskera stands out in the letter and in the treatment with the client. In Bilbao, and in the district of Deusto, there are not going to be many hospitality companies that play that way. Thus, the Bai Euskarari association has recognized and rewarded the work carried out during the last two decades in the restaurant Bordatxo de Tolosa.
Bordatxo jatetxean Estitxu Lezea jabeetako bat. Argazkia: Gorka Peñagarikano.
Bordatxo jatetxean Estitxu Lezea jabeetako bat. Argazkia: Gorka Peñagarikano.

The Biscayan capital has become an important part of the international showcase and tourists are moving indefinitely. However, a large number of associations, groups of friends and businesses, whether they are employees or free of charge, are working on the normalization of the Basque country. Recognition tends to be a fundamental boost and boom for them, and so have the owners of the bar Bordatxo, Estitxu Lezea and Gorka Ganboa. Although they consider that the prize "will not be a direct financial contribution", they have pointed out that this is another reason for further work.

“It was a great surprise to us first, but from another point of view, we could say that we have not had much competition, because we are not in the city so many Basque shops. In addition to the Kafe Antzokia and the village bars, how much are we?” says Ganboa. The importance of the prize, however, lies in the socio-linguistic situation of the city of Bilbao. In other words, the prize would not make the same sense if the bar were in Gernika.

Proud to be the “AEK-KUMEAK” of the first generation. In the case of Lezea, she finished her compulsory studies and started studying Basque as a teenager, since until then she had only studied in Spanish. That is why he chose Euskaldunization, as he considered it essential to know Euskera to live in the Basque Country. Ganboa, on the other hand, entered the Basque country pushed by the family. The grandparents knew Euskera, but the parents did not learn it and started learning Euskera when he was about 9 years old to end this court: “I got into the Euskaltegi, but then I decided to Euskaldunizit; it was a logical conclusion.” Since then they have lived in Euskera here and there, in the trade, at home and on the street.

Bordatxo is the place that most Basques know in the Bilbao area. The restaurant has a personality, wants to enhance the concrete values. They have also immersed themselves in the neighborhood making various contributions, collaborating in the festivities with the neighborhood association and participating in the activities. In addition, from the very beginning, Euskera has had a great presence in the business, but beyond the restaurant, other areas of the business have tried to be in Euskera. Sometimes it has taken a lot of them, for example, to contact suppliers. “I understand that if I make a request to a Galician supplier, I send the receipt in Spanish or in Galician, so, more than to those who work in the Spanish State, we have to ask the locals to treat us in Basque,” they say. They are asked to send them labeled products and receipts in Basque, and if they do not, as in the case of coffee or sugar, the owners have been in charge of translating them.

“We know that in all these years we have won the referentiality and receiving this prize is a joy, but even more satisfying is listening to speak in Basque eight out of ten tables that are being served”, says Lezea. Despite serving in Basque, it cannot ignore reality. Moreover, Lezea explained that, although the clients speak with each other in Spanish, they try to order cafes in Basque: “They know that this is Bordatxo, which is spoken here in Euskera, but without feeling strange, they ask for it in Euskera and it is to be thankful.” It's near Deusto University and it goes to the students. Sometimes, students come to the teachers with the intention of practicing Basque.

Gorka Ganboa and Estitxu Lezea, owners of the restaurant, have presented the award to the Bai Euskarari association. Photo: Gorka Peñagarikano.
New tourists

Turistification has spread throughout the year in the cities and towns of Euskal Herria. If Bilbao is not the most visited, it will be one of the most visited and, therefore, many shops have addressed the wishes of tourists. It's not a new account. In this sense, the identity has been compared and the internationalization of Bilbao has come: “If you close your eyes, you don’t know where you are: you can be in Bilbao, Madrid or London.” Lezea says that the identity of cities is being lost, especially in the world of bars and restaurants. It says that it is not enough to put Basque, if the products are then offered and these products have nothing of a place: “There are more and more franchises in the Old Party and all of them offer you the same food here, there and at the other end of the world, and so the same supplier works everywhere.”

In recent years they have had several anecdotes with the tourists: they have played with some on the pediment next to the restaurant, playing with spikes. However, according to Lezea, all of them have been surprised or taken photos to the restaurant, due to the aesthetics of the place: “It’s normal, they’ve spent three days in Bilbao, but they haven’t known Euskera or Euskal Herria.” They say they also see the letter in Basque as if they had never seen it. In fact, there are hardly any bars or restaurants that put the Basque in the front line: “Before there will be Spanish, English and French, not the Basque who makes us Euskaldunes.”


You are interested in the channel: Euskara
2025-01-08 | Leire Ibar
The Agricultural College of Hazparne will teach three subjects in Basque from the next course
The students of the private school Armand David de Hazparne will have the opportunity to study in Basque the subjects of Agro-equipment, Social and Economic Sciences and Business Economics. The director of the centre, Bertrand Gaufryau, explained that this training will take... [+]

2025-01-08 | ARGIA
Robert Hirigoien, one of the creators of Herri Urrats dies
Euskaltzaindia scholar Robert Hirigoien (Larresoro, Lapurdi, 1944) died on January 4 of the same year. The last goodbye will be given to you on Thursday, in your home town, at 10:00. He was one of the founders of the Herri Urrats festival, the Assembly of Labortans, the Ikastola... [+]

Iametza has translated the Ninja Forms plugin into Euskera to create WordPress forms
Seeing that the translation of the Ninja Forms plugin into the Basque language was handed over to create WordPress forms, Iametza has taken on the task of updating the translation.

Painted in the courts and offices of CCOO and UGT to denounce the aggression against the Basque Country
After painting the Baiona and Donostia-San Sebastian courts, a painting was carried out on Thursday evening at the Eibar Court. The authors have written "stop the onslaught" and launched a green painting on the building, which has been demolished. In December, several offices of... [+]

2024-12-31 | ARGIA
Death of the Basque Gasteiztarra Gontzal Fontaneda
The Euskaltzale and Gasteiztarra militant died on Thursday, 30 December, in an accident at work. Gontzal Fontaneda Orille (1943-2024) was a witness and travelling companion of the Basque country in Vitoria in the 1960s. She began to learn Basque at the age of 15. He invented a... [+]

2024-12-31 | Sustatu
Also on the Max streaming platform begin to appear content in Euskera
On international pay streaming platforms, Amazon Prime Video and Netflix were the first to offer content in Basque and now Max, which until 2024 has been HBO or HBO Max, has been added. The screens in Euskera have adapted subtitles, and EITB has offered doubles, and this has... [+]

2024-12-30 | Rober Gutiérrez
51% of young people employed

In recent months I have had to work in a number of institutes and, at some point, I have had to talk to the students about the possibilities offered by the labour market. The typology of the students is varied and in the same city varies a lot from one neighborhood to another,... [+]


2024-12-30 | Jon Torner Zabala
'Bagare': 50 years of hymns by Euskera and Basque identity
The song Bagare was created in December 1974 by the zeanuri Gontzal Mendibil and Bittor Kapanaga in their home town of Olaeta (Aramaio). Later it became a hymn by the Basque Country and Basque identity.

2024-12-27 | Julene Flamarique
EuskarAbentura 2025: Deadline for registration until 5 March
The EuskarAbentura 2025 expedition will offer 127 young people the opportunity to walk the seven territories, immersed in culture, history and landscapes. The selection of participants from EuskarAbentura is based not only on the quality of the projects, but also on criteria... [+]

2024-12-27 | ARGIA
The LAB trade union has denounced the appointment of URL0 director to "a person who does not know Euskera"
"A person who is not Euskaldun – Nagore de los Rios – has been elected by the EITB General Directorate Eitb.eus and as the director of the Social Media section and, consequently, a person who does not know Euskera has been designated as the director of a media that has among... [+]

Arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun: "The City Hall has taken ownership of the act that has emerged from the people"
The arrival of Olentzero and Mari Domingi to Irun is organized by the associations and agents of the people from the beginning. From morning to night it has been known that the City Hall has taken possession of the act, so the latest resolutions on it have remained in office:... [+]

Moving us?

Euskaraldia comes back. Apparently, it will be in the spring of next year. They have already presented it and the truth is that it has surprised me; not Euskaraldia himself, but his motto: We'll do it by moving around.

The first time I have read or heard it, the title of the... [+]


2024-12-20 | Edu Zelaieta Anta
Laziness

I do not know if you also have the same perception – I recognise this: here I have started to write in a scientific way. I am referring to the natural extension of the word laziness. I hear more and more in the corners of Hego Euskal Herria: Basque, Spanish and, of course,... [+]


Fatigue, administrative pressure and poor working conditions would be the main reasons for artists to leave work
Lanartea I. Living and Working Conditions of Basque Artists Just published the survey. 40% of respondents have artistic activity. In total, the Basques gained an average of EUR 1,027.5 per month so far this year. A total of 33.8% of respondents said they intend to leave the... [+]

Eguneraketa berriak daude