It is fashionable to sing foreign improvisers and Basque bertsolaris together on stage, witnesses of several successful meetings organized lately. In his childhood, the Hika Ateneo in Bilbao has been conducting cultural exchanges for several years. 30 November, VI The World Meeting of Improvisers was held. We have had very little news from the Colombian improvisers in Euskal Herria, so we approached the local of Atxuri with curiosity.
Edwin Jairo Giraldo, alias Radioloco, patron of the Colombian Paisa cultural heritage, son of the region of Antioch, city of Medellín. There, there is no shortage of improvisers at parties and celebrations. With the hat and music on the head, Radioloco made us an exhibition at full speed: The base is the quartet, just like the copla here, but it chained a lot of bulls almost without breathing, as if it were a seguidilla.
He then showed other measures to the public that he listened with his mouth open. Double trova of eight and trova five and six of eleven feet. In between rhymes, Radioloco mentioned Sabino Arana, Piío Baroja, etc., and quickly connected with the people. The dance was also interrupted by some attendees.
In order to carry out the Polish-Colombian exchange, Oihana Bartra took to the stage. Radioloco, surprised by the capacity of bertsolari, dared to sing capella, while Bartra, on the other hand, made some coplas in Spanish. The nearby atmosphere of the Hika Ateneo was the one that encouraged the two, but it cannot be denied that when each acted in his usual style we heard much better bertsos. With the help of presenter and interpreter Oihana Pascual, they took advantage of the Basque bridge to Spanish.
Radioloco and Bartra, both small in height. “They come in small bottles, always the best perfumes,” Bartra said to begin with. Radioloco's hat also echoed. In view of the new electric bicycles installed in Bilbao, the public enthusiastically welcomed this exit from bertsolari bilbaíno: “And with that hat, my dear Erwin, don’t we better go horseback?” When he claimed the value of small cultures, Radioloco also won a big applause.
As for quality, the best exercise came almost to the end. The author placed Radioloco on the skin of a Central American migrant in front of Oihana Trump. Combining humor and seriousness, it was a nice exchange between improvisers. At the end of the session, of course, Radioloco gave Bartra the hat away.
In recent years, I have made little progress. I have said it many times, I know, but just in case. Today I attended a bertsos session. “I wish you a lot.” Yes, that is why I have warned that I leave little, I assume that you are attending many cultural events, and that you... [+]