Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"The Ikastola has to follow its path in Navarre, and if possible create new ones"

  • In the key years he led the Federation of Ikastolas of Navarra, and following the guidelines of the committee in turn he headed the direction of the Navarre ikastolas. He's always tired, often ungrateful. He worked for fourteen years, until he decided to leave. He just told it in the self-edited book Bidea egiten. I couldn't stop telling her truth.
Argazkia: Zaldi Ero.
Argazkia: Zaldi Ero.
Juan Luis Larraza Lakunza (Etxarri Aranatz, 1950)

Zangozako ikastolan erretiratu zen orain dela zortzi urte. Lehenago, hala ere, bizialdia markatu dioten hamalau urte bete zituen Nafarroako Ikastolen Elkartean lanean. Zuzendari zen, nafar ikastolen eta garaiko zuzendaritza batzordearen konfiantza erabatekoa zuen. Alabaina, dimisioa eman zuen 1991n. Erabaki traumatikoa, betiko sartua arantza, Bidea eginez liburua idatziz atera ahal izan duena. Hein batean, bederen.

The book Bidea egiten duzu, which narrates the trajectory of the Ikastolas of Navarra between 1969 and 1991.

In 1991 I left the Federation of Ikastolas of Navarre, being its director. Anyway, I didn't quit the job, I made a forced decision by others, it was tough, and since then I picked up, closed down, and for a while I didn't want to know anything about the ikastolas. Three years after I left the partnership, I started at the ikastola in Sangüesa, but as a professor, without any leadership responsibility. I have been there for many years, until now, after twenty-five years, I have flushed out the worm. On the other hand, various works have been published on the ikastolas of Navarra, such as the doctoral thesis of Irene López or the Dream of the Ikastolas Association, in which I have also participated. But I believe that my words have not been properly taken up in those works – they have used scissors – and I have had to make my own version.

What is its version?

I believe that in this world we all too easily celebrate names, and we forget and reject others; I mean, a great many people who have distinguished themselves for their work. That is what happens in the case of small towns, which are nowhere to be mentioned. My wish was to collect the history of all the ikastolas, to collect the names of the people who have worked on the implementation of the ikastolas, to also write special histories and stories. I wanted to praise the parents, teachers and collaborators who tried it in difficult times, who in the Basque peoples opposed the initiative of the Spanish Ministry.

What is this initiative of the Spanish Ministry?

In many small Basque villages, children knew only Basque. They came to the school age of 6 and they didn't know Spanish. And the teachers back then complained. The Spanish Ministry then created children's schools in the Basque municipalities with the objective of allowing children to study in Spanish before the age of 6. These children's schools were opened in Sunbilla, Leitza and others. In this book I wanted to praise those who tried to subvert, and with them those who tried in the towns of Euskal Herria for the Basque Country, which in other times received many contempt. I wanted to explain the life experience of each other and thank them for their efforts. My intention was to make known many of the small missing ikastolas, mentioning the living ikastolas, of course.

We would not immediately know that in some small towns there had been ikastolas.

40 years ago I had the agenda and the notes saved, as I have long liked to keep the papers. Take the agenda, find the phone of that people, call and call: “He died a long time ago.” In some cases, my contacts then are dead or very ill. On one occasion, I was told it was a ikastola in the village and I was denied it. “How there have been no ikastolas in your people, because I was there. It was the ikastola here. He had such and such interlocution.” “Ah, they’ve already died, I don’t know anything about the ikastola that you say.” In this sense, it has been difficult to find the thread of many ikastolas and pull it out.

Photo: Crazy horse.

I would like to stress the importance of small peoples.

Because they have been of great importance in the process of Euskaldunization of the Navarre educational system. In the mid-1980s, the birth rate plummeted in Navarre, and in small towns there were not enough children to form the ikastola. Of course, there was no money. And the premises of those ikastolas were also. In the small towns something had to be done, a few steps had to be taken. In the great Basque peoples, on the other hand, the generation of teachers was renewed: the former professors retired and the new ones brought another spirit. Thanks to this, the ikastola and the school joined and the teaching was channeled only in Euskera. The Federation of Ikastolas of Navarra always collaborated, when they were similar projects, with the advice of Lontxo Oihartzabal and Mikel Lasa. At the same time, the Spanish Ministry was playing a bit open, and its inspector, Rafael Guimera, gave facilities to merge the ikastolas and the schools, ensuring the creation of model D in these centers. In some ikastola, conciliation was traumatic, as in Leitza, but in most cases there was no problem.

The ikastola needed public or private, the debate was hot.

A sterile debate, in my opinion, seriously harmed the ikastola movement and, in general, the teaching of the Basque country. In Pamplona, for example, the municipal ikastola, of public ownership, was created, although it functioned like the rest of the public ikastolas. However, I think the ikastola driven by a parent cooperative is much more public than the transferred school. There was talk of advertising, but it was meant to be gratuitous, which sparked a great debate in the ikastolas. In addition, more than one ikastola with a vocation to be public had to close its doors, and the Herri Ikastola of Pamplona/Iruña witnesses this. The hole in the money had eaten it. The same happened to Hiruherri, the ikastola founded by the progressive municipalities of Burlada, Villava and Huarte, who was unable to resist by imposing the forces of the right in the municipalities. They ran out of money to finance the project and the ikastola had to be closed. Public or private, I think it was a futile discussion.

What happened in 1991? “On October 8, after working for fourteen years at the Association of Ikastolas of Navarra created by himself, Juan Luis Larraza, director until then, decided to leave it in silence and without giving any explanation,” we read at the end of the book.

It's been 27 years and I still don't know very well what happened. This is the final question in the book. Since 1988, the Government of Navarra has drawn up a proposal for an agreement to standardize the situation of ikastolas on the basis of the Spanish education law. This law was the LODE, which specified the number of children, residence, educational levels, services and so on. In small villages, they couldn't comply with the laws, they couldn't comply with them. The low birth rate and the closure of two or three ikastolas each year. For its part, the Government of Navarra, in the small towns that had ikastolas and in some of the large ones, promised to implement teaching in Basque, giving the teachers a period of three years to access by opposition to their place.

The then Federation of Ikastolas of the Basque Country wanted something else.

Yes, and he prepared an alternative document based on the Law of the Vascuence of Navarra, claiming that they were public centers and asking for the institutionalization of the ikastolas. However, the situation of small peoples was unworkable and, at their request, on 4 July 1990, the President of the Government, Gabriel Urralburu, and the President of the Federation of Ikastolas of Navarra, Txomin IZKO, signed the agreement. As a result, in twelve villages, the ikastolas ceased to be ikastolas and were integrated into the transferred schools.

Photo: Crazy horse.

Inevitably, in his view.

Yes, because the small ikastolas were closing and closing. The ikastolas of some peoples, for example, could not reach an agreement, because they were closed in previous years. In these cases, the children were left without the possibility of studying in Euskera, and the teachers were left without work. It was the case of Olague, for example. The Government of Navarra wanted to integrate into its network all the ikastolas of the Basque peoples: Leitza, Bera, Lesaka, Etxarri Aranatz and all that I could. In the villages, however, the ikastola was already consolidated and the Government of Navarre refused, with the exception of Leitza, to continue the march.

The ikastolas of Leitza do not.

The agreement was concluded on 4 July, and in August, Leitza, who until then did not want to join the network of the Government of Navarra, decided to meet in an assembly and reach an agreement with eight votes of difference. This brought many knots and a lot of tension, and given the impossibility of taking me the situation resigned the president of the Federation of Ikastolas of Navarra, Txomin IZKO, who also left the job, and I stayed until September.

It says that the small ikastolas wanted an agreement.

Yes, they needed an agreement, because every year the doors were closed drifting. The agreement was signed at the request of the small ikastolas, and then the biggest problems came to us from the Federation of Ikastolas of the Basque Country. The Federation of Ikastolas of Gipuzkoa did not accept our decision.

That's your truth, the one you wanted to tell.

What I wanted to count without scissors, and what I've told in this book, I published it on my own. However, I have spoken rather sweetly and superficially about diplomacy. But the truth is, I don't know what was of political or strategic interests, I don't know. At that time, you couldn't do anything else. I've walked from village to village collecting information to be able to complete this book, knowing that the society that was working to push through the ikastolas of that time was very strong. Now, when I went back to those companies, I found the same strength, the same friendship and complicity. And the same is true of the members of the Federation of Ikastolas of the Basque Country.

You have pulled your thorn out of it with the written book.

Yes. When I could shake the agenda and the notes I had at home, I realized I had to write. The specific case that has led me to leave the address is not worth telling in the book, it does not serve to write the book. That will rot between the papers. However, I tell him, when I was able to return to documentation, interviews and then articles, I did not hesitate: “Juan Luis, now is the time to write!” And I think the people who have worked so hard on the ikastolas deserve a tribute. I've dedicated my work to those people. Unfortunately, some are ill, others are dead.

How do you see the situation of Euskera in the educational centers of Navarra today?

To begin with, it seems dangerous to me to say that in Navarre the Basque country has a future in the transferred schools. Who ensures that the government will maintain support for the Basque people? Every day the newspaper takes, there is a confrontation around the Basque country, the lists and the dossiers of both. In politics, the forces are equal. We live in the situation of election results. That is the reality of Navarre. As long as the ikastola is, and as long as the government tries to make the way, it will also try to fight for the Basque. If I didn't have the ikastola competition, I don't know. The Basque country has travelled Navarre thanks to the ikastola.

So he's gone down the road.

In the 1970s, Euskera was about to disappear in many localities. In Etxarri Aranatz, for example. Nowadays, boys and girls, boys and young people, speak in Basque. That was done by the ikastola. Has the transferred school done so?... The Ikastola must go ahead, strengthen itself and, if possible, create new ones in the Castilian speaking villages. You have to stop playing in defense, you have to attack.

Birplanteatu

“Gozatzen ari naiz. Gozatu dut liburua osatzeko informazio biltzen, eta gozatzen ari naiz orain herriz herri nabilela, liburua aurkezten. Batetik, garai bateko jendearekin elkartzeko aukera dut, eta bestetik, hezkuntzari buruzko gogoeta partekatzeko.
Teknologia nagusi den garaian –tableta eta sakelakoa darabiltzate, oroz gain, gure ikasleek–, euskara bidegurutzean dago berriz”
 

Kate etena

“Frankismo amaierako garaian borrokatzea gertatu zitzaigun, eta hein batean erraza izan zen hura, guztiz motibaturik baikeunden. Oraingo gazteek ez dute motibaziorik eta gu, aldiz, lekuz kanpo gaude. Liburua aurkezten Igantzin, Altsasun, Etxarri Aranatzen, Beran eta bestetan izan naizelarik horixe esan didate, katea eten egin dela, belaunaldi berriak ez duela garai batekoarekin kontatzen”

Belaunaldia

“Ez dakit borroka egiten asmatu genuen. Egin zitekeena egin genuen. Gehiago egin zitekeela dudarik ez, baina ez genuen baliabiderik ez oraingo ikuspegirik ere. Hemendik aurrerakoa belaunaldi berriei dagokie, helburuak pentsatu eta haietara iristeko urratsak eman”

Azken hitza: Guraizeak

“Ez du merezi den-dena kontatzea, izen guztiak-eta. Klabe diren izenak agertzen dira, hala ere, ulertu nahi duenak ulertuko du. Ulertu nahi ez duenak, berriz, esango du: ‘Ez du ezer esaten!’. Baina hor daude izenak. Batzuk, denak ez”


You are interested in the channel: Ikastolak
2024-09-06 | Euskal Irratiak
SEASKA will exceed the range of 4,300 students this course

The SEASKA federation has been able to enter the programme with a hundred more students than last year. With two-year-olds joining in the coming months, the limit of 4,300 pupils will be exceeded. In the first year, the increase is 33 students, but the most outstanding is the... [+]


The candidate for ikastola Pascal Jocou will be the candidate of Beskoitz
Pascal Jocou obtained 55% of the votes in the second round of the elections to Beskoitz. Contraria Fabienne Etchegaray won 44% of the votes. It will have a majority of eighteen members and five oppositions.

About a hundred teachers will help students make their oral in Euskera
The teaching staff will carry out an action to support the oral expression of the lower in Euskera. In the dress there will be a few plates with a stick and an orejeta, to indicate to the students that they “have all the protection” in the exam of speaking in Basque.

The candidate for Ikastola was imposed on the first round of the elections to Beskoitz
Pascal Jocou and Fabienne Etchegaray are present in the second round of the elections to Beskoitz. Oak Camblong has not yet determined whether it will be put to the vote on 23 June. Fabienne Ayense, former Mayor of Beskoitz, resigned as a result of the discrepancies in the... [+]

2024-05-13 | ARGIA
The money raised in Herri Urrats will be used for the construction of the ikastola of Beskoitz
On 12 May Herri Urrats was held in the vicinity of Lake Senpere, as usual. In the 41st edition, the president of the Ikastolas Federation, Nekane Artola, asked three things: the resources, the boldest language policies and the Basque Government.

TxikiLinux Txokoa in Herri Urrats to publicize the free operating system and euskaldun
This Sunday, 12 May, will be held, as every year, the Herri Urrats festival of the ikastolas of Iparralde in the area of Lake Senpere. This year the TxikiLinux Txoko will be in Xiberoa. From 9:00 to 17:00 children's workshops have been prepared to publicize the free and Euskaldun... [+]

Day of mobilization for exams to pass in Basque
The students of the Liceo Bernat Etxepare of Seaska have called for a mobilization for May 17. In order to represent a common network, they have requested that the mention of initiatives with the hashtag #EuskarazIkasi Matxinada and #EuskarazBiziMatxinada be extended on the... [+]

2024-04-18 | Euskal Irratiak
Tulalaika besta, Xiberoako ikastolei bultzada emateko

Hirugarren urtez Xiberoako ikastolei bultzada emanen die Tulalaika bestak.


Don Jokin Pantxesk Etxebarria. Boy of war, father
"You said three times that I'm red, communist!"
As soon as you enter the town centre of Irisarri, there, at the door of a house, the ikurrina and the star. You have your residence Jokin Etxebarria. A war kid, lots of walks, and more than eleven tours, from there and here. Because 92 years allow everything you want to live.

2024-03-19 | Leire Artola Arin
The Ikastola de Beskoitz extends its use authorization until 2025
The majority of the town council has shown itself in favour of renting the land to ikastola another year, and then the jury has resigned. The village house remains to present a new covenant to the parents of the ikastola and to Seaska.

2024-03-16 | Leire Artola Arin
Oihana Larrandaburu, ikastola de Xibero:
“Associations and peoples that we would not have thought of have taken miles in Xiberoa”
She ran for Zuberoa on Friday morning and, although she spent little time, she has served to show that accession to the Basque country is increasing and that young people come with strength. “Doing Basque activities outside the ikastola is complicated, but Korrika charges us... [+]

Eight ikastolas have been recognized for their work to promote Basque culture in neighbouring areas
The Ikastolas Confederation has held the event in Beskoitz, where the future of the Ikastola is at stake.

Sustainable number day at Estitxu Robles College in Baiona
On 6 March it was held at the Estitxu Robles College in Baiona on the day of the number or permanent digital. They have learned to refurbish the old computers and received the news from the student cooperative Ilargikoop.

Eguneraketa berriak daude