Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Why is it barbaric to see foreign series on the Spanish channels

  • On many occasions he has wondered why when the series that have succeeded in the United States are broadcast on Spanish television channels they fail. The truth is that a lot of arguments slip away from me. But when I find cases against those landslides, such as The Big Bang Theory, CSI, House or Bones, that are still successful, even though they have been swimming within that grid for years, a question arises in my mind: Why are these yes and others not?
'The Sopranos' bezalako maisulan bat goizeko ordu txikitan emititu bazuten, zer espero daiteke?
'The Sopranos' bezalako maisulan bat goizeko ordu txikitan emititu bazuten, zer espero daiteke?

Two years ago there was a great salsa on social media, after the television channel La Sexta did it with the True Detective series. In early 2015, it was announced that all episodes of the first season of this large television series would be broadcast. Keep in mind that they should have been a year after their premiere in North America. So almost everyone had the opportunity to see it before, but well, let us leave this aside, because the sacrilegium was another. As you will know from those of you who have seen the production – perhaps you have also heard it – in the last part of the fourth chapter, we can see a wonderful sequence plane that is a unique demonstration of technique and coordination. Some say it's one of the best drawings in the history of the small screen in recent years, from the time the sequence is recorded to the time the first cut occurs, in this case, there are almost 7 minutes. At a time when all the technical staff, including the actor, who is part of this shoot, are involved in immense work and a unique synchronization exercise. A single error can push you to record the entire sequence from the start, with stress, fatigue and, above all, loss of money.

The procedural series have worked in the Spanish chains with a plot that starts and ends in each chapter

Well, taking into account the work behind it, La Sexta didn't think of anything better than putting a cut in the center of that plane and adding a space for ads of 7 minutes. On the web, it was also announced with the title “Six Minute Sequence Plan, Golden End of the Chapter”. They cut off the piece they wanted and spoiled the moment I was thinking about to see the spectators completely. The section, therefore, could not be fully enjoyed. In recent years, many examples similar to this disaster can be found – Lost could be the clearest one – not perhaps by cuts, but by constant changes in time/day, by repetitions of sections or by filling spoilers to promote networks.

The hearing data show the clearest conclusion of the ill-treatment suffered by these productions. The well-known Downton Abbey, for example, in the United Kingdom, for example, had an average of over 10 million data. In Antena 3, on the other hand, it failed to overcome the barrier of one million viewers. Or Mad Men and The Sopranos. After receiving criticism from all over the world and being able to export without any problem to the whole world, television channels Four and La Sixth had a painful occurrence of scheduling in low hours, at 1:30 in the morning. In other words, these excellent foreign products do not comply with prime time times, in most cases, swim in the late-night zone, in the first line, of course, placing the Spanish series.

Sequences that are cut to go to advertising, changes in uninterrupted time... Why do Spanish chains behave like this?

But beware, as I said at the beginning, there is a small extraordinary group, which hardly appreciates the effects of all these mistakes and shocks of those responsible for television channels. Castle, The Big Bang Theory, CSI, House, Criminal Minds, Bones… Putting aside the arguments that are good or bad, more or less, but they've been preserved for years, and seriously, don't think these grills haven't been going up and down in their opening hours and days. Why do the spectators remain faithful, then, along with these series? The information is very simple. Because all of these series are procedural. Procedural series are those with independent parts. That is, at the beginning of each episode a sub-plot opens, a case with the same characters. But at the end of the day, that particular story closes. This does not require a thorough and clear follow-up of the series, since, at least in part, episodes may be loose. And here's the key, if I like one of these series that don't stop dancing in the programming, but if I lose a chapter because of those changes, nothing happens, because they don't have a single strand of a whole season.

The issue of dubbing also seems to me to be a point that I do not want to overlook. We are becoming more and more the spectators that we want to see at a rate in which the series that come from our country of origin are broadcast. I would say that a few years ago they were young, but today more and more adults join the army of the defenders of the original language.

However, thanks to the arrival of digital platforms such as Netlfix, HBO or Amazon, these teleseries that were previously only available in the “regular supermarkets”, have now managed to reach all kinds of audiences easily. Ordered and ordered seasons, without ads, offering the possibility to see them in the original and à la carte language. The era of watching foreign series on conventional television is turning off. But what you mean, in order to manage it as it has been managed so far, does not seem to me to be such bad news.


You are interested in the channel: Telesailak
Fat people have no place in movies and series
Although more than half of the population is above "normal weight", only 3.3% of the characters in movies and series represent these bodies. The plot focuses on obesity of the obese character, especially if she is a woman.

Coplas of the famous young man

B. It is one of the television references that marked the adolescence of A. He would like A to be an actor known as B. They both have a gang of friends that doesn't come out of the ordinary, but what differentiates is adolescence. B lived a stranger, participated in a public... [+]


2022-09-05 | Sustatu
The series The Rings of Power is premiered with subtitles in Basque
A quite remarkable fact is the fact that the Amazon Prime Video platform has released the series The Rings of Power in Euskera in the world. In the world of streaming platforms, the precariousness of the Lord of the Rings / The Lord of the Rings has been presented as a... [+]

The "Lord of the Rings" series will be doubled to Basque
The series that Amazon Prime will publish is the most expensive of all time and the premiere will be on September 2. J. R. R. The series summarizes the world of Tolkien.

Heartstopper highlights the "stolen adolescence" of an entire collective
Beyond the success of criticism and the public, many Heartstopper viewers are leaving the same message on social networks: that for the new generations this first story of sweet and funny love between two boys, so many and so many that for not being heterosexual have had to... [+]

Hype kultura, etengabeko frustrazioa

Gertatuko zitzaizuen: leku guztietan sekulakoa balitz bezala iragarri duten pelikula edo telesaila ikusi ondoren, frustrazio pixka batekin, “ez zen hainbesterako” esaten bukatu duzue. Eta azkenaldian inoiz baino gehiagotan gertatzen zaizue. Lasai, ez zaudete seko... [+]


The weapons of Spanish nationalism to win the cultural war
This decade has been initiated by Spanish nationalism with the burden of the new symbolic weapon. You can see it. It feels. Computable. But how have they managed to influence the public debate? The Asturian historian and writer Pablo Batalla Cueto published last year the book... [+]

2021-08-02 | ARGIA
Twelve audiovisuals to enjoy in 2021
Below are some of the audiovisuals that we recommend members of the ARGIA writing. In this article we have also recommended many other books.

2021-02-01 | ARGIA
Argia Award 2021: Hondar Ahoak Series
The thriller created by the producer Txintxua Films for ETB is the winner of this year’s Argia Saria Prize. The director Koldo Almandoz and the producer Marian Fernández have been in charge of collecting the award.

2020-12-10 | Kepa Matxain
The label struck the fictional look
“Tarantinotisms”, “climate change” or “racism in the United States”. Audiovisual streaming platforms offer classified fiction on labels. It is one of the last moves of the cultural industry: fiction gets us into the classroom engaged in prefabricated relationships,... [+]

Omar Diop. Actor of the series 'Hondar Ahoak'
"Language is the best way to integrate here"
Omar Diop is a 24-year-old from Berriatua, who appears weekly on the Hondar Ahoak film show. He came from Senegal and began studying Basque at the Ikastola Zubi Zahar in Ondarroa. He also participated in AEK.

The 'Hondar ahoak' series marks a milestone in the fiction created for ETB
I will say without going too far: last night Hondar ahoak marked a turning point in the history of the Basque series. After seeing the first chapter of the new series led by Koldo Almandoz, many viewers have felt that feeling, and they have expressed it on social media, which... [+]

Eguneraketa berriak daude