The video is recorded in the lab. Enter the grandfather of the Basque txapela, take the guitar and start singing on the Shrine aperman (“I sympathize the journalist”). The singer is chemist Christopher Busby, 66, who has been campaigning against nuclear power plants for years following a train accident in Chernobyl.
The video can be seen from the light area. “I feel pity for the journalist / Doesn’t know how he has arrived / To lie / With malicious methods / Taking lies as a source / The death of the trappists / Covering up the truths of things / In every corrupt breath.” If Ai Koldo Izagirre took Busby's and put the copla in order, as he did with the singers of that Québec of Tapia. Busby’s is inspired by the famous I pitty the poor migrant that Bob Dylan has long interpreted and many others, including Joan Baez and the Planxty Group, among others.
“I sympathize with the journalist / Every hour you live /It’s just / It’s so hollow and powerful / That reviewer… every day / He who is killing the children / He who takes care of himself / He who hides to flee”. Who does the controversial doctor talk about?
It's George Monbiot, it's The Guardian. This, as we have already said in another Nearby Net, published a famous article the day after the explosions in Fukushima proclaiming that he has become a man in favour of nuclear, because it has been shown that the forecasts of the environmentalists and catastrophist scientists on this energy were nothing but talk. In short, that Fukushima has not killed anyone, that it will serve to improve the safety of power plants and that they are necessary to combat climate change.
Monbiot cited scientist Chistopher Busby as a model for drowning. Known to each other, he threw a challenge at him: you and I, at a public table, to choose the judge. As the enemy rejects the challenge, Busby, who always carries a Basque txapela in the hull, has made him a new challenge as an athlete town: in straight run. To the person trained in communication in short coplas.
However, the chemical singer, who has a dozen songs on the Internet, with the Care Free group, has explained that he is working on many journalists, not so. Journalists and scientists working with the nuclear lobby. In the last coplas of the song it says: “Go into the world of fake journalists / Go to your friends / Actions and / Benefits of uranium / To the experts on sale / To those who lie so that they breathe / To those who poison the world / Death with radioactivity”
Christople Busby is a PhD in physics and chemistry. For years he has been at the forefront of the Greens of Great Britain, in the field of politics and militancy. However, the London Government has repeatedly called on the committees of experts it has drawn up to analyse the risk of radioactivity. He has been in Iraq and Kosovo investigating the consequences of depleted uranium weapons and has been arrested. The toxicity of heavy metals has also worked a great deal. In these academic commissions, it has almost always remained a minority.
Our grandchildren will know whether the forecasts of Busby and other experts like Alexei Iablov, fervent anti-nuclear militants like him, are correct or too catastrophic. But we already know that they were right in the gravity of Fukushima, unlike those who said that “everything is controlled.” For the second time Busby guesses the betrayal of many journalists and experts in reporting.
Here's an example from last week. Last October 7, the American agency Energy News released the following: by March 22, the US authorities knew that all the spent fuel (100%) that was in the pool of Unit 4 of Fukushima had flown in the air, as well as half (50%) and 2.ekoaren of Unit 3 (25%). Minimum atmospheric emissions of 336 tonnes, including MOX fuel with plutonium, contained in unit 3. In addition, signs of radioactivity have been detected in the thyroid of children in Alaska. The information is based on emails filtered by the administration, so it is completely reliable. And the question. Is it possible that the mainstream media keep it secret?
At this point, we must mention censorship. In many countries, they use Fukushima censorship. In Russia, for example. The Russian state spends millions of euros from public funds to extract news about nuclear energy from the media and pay public relations campaigns in favour of the atom. Vladimir Slivya, Alisa Nikulina and Maria Kaminskaya have shown in the Bellona space how the government pays Rosatom the effort to whitewash the company’s energy.
But in Japan the authorities have gone further. The manipulations that have been carried out there after the March crisis were known: to increase legally the radiation dose that the population can withstand a year, to conceal information, not to measure radioactivity or to make mistakes by placing the apparatus outside the earth, etc. Strict control of information has now come to legal regulation.
“Japan has passed a law that allows the police and power plant owners to watch Internet activity unrestricted and remove ‘malignant’ information about Fukushima radiation from the Internet.” It was presented by Alexander Higgins last July. Higgins knows a little bit of censorship, as he was also turned off the web for a few weeks.
By the way, among the journalists and volunteers who follow the news of Fukushima there is a new habit: if an interesting written document or video appears, you try to get off the net and keep it, just in case. This has succeeded in saving and reintroducing very important materials. Among them, those who once broadcast public television and disappeared overnight.
So big is the difference between the sharp omen in the major newspapers and television stations of Fukushimaz and the variety of sources on the Internet. The news generated in Japan itself is disseminated in several languages, collecting and classifying official documents to keep alive the most substantial chronicles that would fade in a week on the island.
These broadcasters will have to look for information when the next Fukushima shake opens up the most useless media.
Doinua: Mutil koxkor bat.
Urte askoan gurea izan da
abundantzien bailara
zenbat familia joan ote da
orain langabeziara?
Mahaian dago eztabaidagai
zer ginen eta zer gara
alfer alferrik izango dira
hemen ERE eta Hara!
Mentalitate aldaketa bat
ematen ez... [+]
Melody: Millet.
What pedagogical innovation for?
the
academic result will be measured,
equality will
be valued and the
mito.El low level of the Basque
is higher
than the Spanish...
The geroglyph that
repeats!
One, big and free of dew,
drinking and clicking are things... [+]