Gipuzkoa brings our hope. Bildu is at the forefront of the institution, and has the best conditions we have known to work for the Basque people. Gipuzkoa will mark the main line and dedicate much of the future of the Basque country. We are very confident that Gipuzkoa’s cultural activity has long been very responsible and energetic. For the good of all. Seven countries. Gipuzkoa will bring to reality the tools we need to live in Basque, the first steps towards sovereignty.
Change is especially important for those of us who live in Ipar Euskal Herria, because oppression of the language we live in is not reduced, it goes on. Of course, it is true that the number of students who learn Basque and Basque is higher than ever. Society, however, lives in French.
We face this reality and we do not give up, but from Paris they are also violating it. We were told that this year the Lower could be presented in Basque. The promise has not been made effective.
For the first time in the French Senate there has been talk of the law advocating minority languages. The matter had never reached that point. You can understand that it's a breakthrough. We'll take it that way.
However, the Government has chosen the game of the relationship of forces to win tiempo.La policy that the Government has decided to impose French in the department of
Mayotte (overseas), above its language, because the votes have decided to be a French department, points out the importance of the French language for the cohesion of the State. That is to say, a State that lives by looking at Paris, by linking the minority peoples of the State through a single language.
The French governments are following Iparralde closely. Thirty years ago, the then President commissioned us from the department. Today, with the reform of territoriality, our way of being disappears, they destroy us. Today's president issued a law for minority languages, which was passed in September. We ask for “word”, but that doesn’t resonate in Paris.
Euskalgintza has announced new steps towards the defence of the law. The demonstration is scheduled for next March.
Linear A is a Minoan script used 4,800-4,500 years ago. Recently, in the famous Knossos Palace in Crete, a special ivory object has been discovered, which was probably used as a ceremonial scepter. The object has two inscriptions; one on the handle is shorter and, like most of... [+]
Londres, 1944. Dorothy izeneko emakume bati argazkiak atera zizkioten Waterloo zubian soldatze lanak egiten ari zela. Dorothyri buruz izena beste daturik ez daukagu, baina duela hamar urte arte hori ere ez genekien. Argazki sorta 2015ean topatu zuen Christine Wall... [+]
Gozamen aparta bezain deskribatzeko zaila dakar, norbaiten hitzak irakurri edo entzun ostean, zera pentsatzeak: “Horixe zen neu aurreko hartan azaltzen saiatu nintzena!”. Idazlea eta itzultzailea da María Reimóndez, eta galegoz aritzen da, hizkuntza... [+]
Segurtasun falta dagoen irudipena handitu dela azaldu du Eustaten azken txostenak. Gurean, Trapagaranen, Segurtasuna orain, delinkuenteen aurka manifestaziora deitu dute herritar batzuek.
Bi izan dira sentsazio hori zabaltzeko arrazoiak. Batetik, udalak Udaltzaingoaren... [+]