Automatically translated from Basque, translation may contain errors. More information here. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Last year a lot of records... and a lot of songs (some English occurrences of the choice to sing)

  • Harrob!a and ListenMe have collaboratively completed the 2010 Basque Country Discography Portrait: The document called Gureando!nu10 runs on the web and offers some interesting data. For example, more than 300 new works were released last year and most of them were recorded in Spanish.
Zabiltzan harri hori, atera mingaina...  baina euskaraz!
Zabiltzan harri hori, atera mingaina... baina euskaraz!
Zarata mediatikoz beteriko garai nahasiotan, merkatu logiketatik urrun eta irakurleengandik gertu dagoen kazetaritza beharrezkoa dela uste baduzu, ARGIA bultzatzera animatu nahi zaitugu. Geroz eta gehiago gara, jarrai dezagun txikitik eragiten.

A trend that is spreading a lot. And I find particularly disturbing the choice of several groups to sing in English, as well as the arguments they have used (see the three interviews that were recently published in the number 2,261 of Luz). The fact that certain styles seem better to the ear in English is what is often repeated. But when the trend is beginning to generalize, we should be blind if we only see the aesthetic option. And deaf, if we did not hear the echo of broader social phenomena.


I would say that there are many factors that have brought us to this situation and among them, the decline of the musical counterculture that was structured around the patriotic left in the 1990s is not the least. The generation led by the Red Winter was able to unite the diversity of origins and the dialect, a yoke of militancy. Mixing musical styles from all over the world and singing in Basque, several groups managed to maintain the dichotomies of “punk vs. society” and “Basque vs. Spanish citizens” that came from the 1980s; but also, as anthropologist Jacqueline Urla says (We are all Malcolm X! : The winter. The Reds, Hip-Hop and the Basque political imaginary), as well as the creation of the dichotomy “Euskara vs. the languages of the State”, and the bridging of other liberation struggles in the world through this symbolic opposition (the transformation of James Brown’s famous “say it loud, I’m black and I’m proud” by Negu Gorrak as “I am Basque and I’m proud” could be the main example of this cultural strategy).


Attention, however, because the language of the Basque State proposes a dichotomy Urla, that is, “Basque vs. Spanish” and “Basque vs. French”; and he emphasizes that the records of the Red Winters are not monolingual; the English, among others, occupies an important place. But not included in anything: “The English that we find in the work of the Red Winters evokes that voice of blacks, the experience of
socio-cultural marginalization.” In other words: Abrego, Arkarazo, Kazalis and the Muguruza brothers used languages that can be articulated around a particular political message.”


Those days have passed and have left at least two consequences. One: the political engagement that can be identified with the patriotic left is not as fashionable as in previous decades. Two: the explicit proclamation of euskalidad has become a cliché (even the most committed groups will hardly sing to you today “in Basque and that’s it” or anything like the “I’m Basque and I’m proud” mentioned above, at least in such a visible way; and that’s a good thing because, in my opinion, it shows that some foundations have been laid). A third must be added to the previous ones: The Internet has greatly increased access to music produced in the Anglo-Saxon world. It's free of charge.


From the combination of these three, in my opinion, the choice of singing in English has broadened. The process can be summarized in so many other movements: 1) “We must not claim to be Basque every time we stand in front of the microphone or give any political message. It’s enough to do it in Russian.” 2) “And we Basques are in the world, our cultural tradition is not only born here, we have always heard music in English, why not treat these styles?” 3) “Therefore, once our dialect and worldliness are implicitly accepted, there is no problem even to sing in English. In addition, it is easier because that is how we have always heard it and adapting this music to the Basque language, in addition to asking for work, does not give the same result aesthetically.”


Personally, I only agree to the second point. The rejection of explicit self-affirmation is a decision taken from within the dialect. With the second movement, so to speak, we bring the world to us (or at least “domesticate” the cultural expressions that are in the dominant pole of this world, to put it in the words of Urla). With the third, however, it is the Basque musicians who move their center, subjecting them to the force of attraction that surpasses them. Artists who, singing in Basque, would have the centrality of the local scene closer, place themselves on the periphery of English music, become marginal. And the multiplication of this tendency makes the whole local scene marginal: If most of the bands in the Basque Country sang in English, what would be the bands here in the world music scene? A small marginal neighborhood, in my image.


Someone will say that it doesn’t have to be, like the Zarautas Delorean, who appeared on Pitchfork’s list of the 50 best albums of the past year. Some exceptions simply confirm the rule: check otherwise how many groups on this list belong to non-Anglo-Saxon countries.
Music is an important activity because, among other things, people form our imaginary by listening to songs; and it is also by sharing our tastes with those around us that the common imaginary of a society is built. As in other public activities, the mere fact of being in Basque gives prestige to the language, shows that it is possible, that it is not impossible to make rock and roll with a Scandinavian air in Basque, nor hip-hop, dub, grindcore or indie. When done in English, Basque seems incapable, when the problem is, in any case, that of the speakers.
Aren't we capable of doing some things in Basque? Are we trying? Are you going to try?


ASTEKARIA
2011ko otsailaren 13a
Most read
Using Matomo
#1
Arkaitz Zarraga Azumendi
#2
#3
Ane Ablanedo Larrion
#4
Karmelo Landa
Azoka
Newest
Legebiltzarrak 1936ko biktimen legea aldatu du, Erorien Monumentu birmoldatzeko

33/2013 Foru Legeari Xedapen gehigarri bat gehitu zaio datozen aldaketak gauzatu ahal izateko, eta horren bidez ahalbidetzen da “erregimen frankistaren garaipenaren gorespenezkoak gertatzen diren zati sinbolikoak erretiratzea eta kupularen barnealdeko margolanak... [+]


Bi eskumen berri bere gain hartu ditu Jaurlaritzak: atzerritarren lan-baimena eta meteorologia-zerbitzua

2025 amaitu baino lehen Gernikako Estatutuan jasotzen diren eskumen guztiak izatea espero du Jaurlaritzak. Oraindik 25 eskumen falta dira. Transferentzia Batzordea aurreko astean biltzekoa zen baina "agenda arazoak" zirela eta atzeratu zuten. 


Duplak egin du aurtengo Herri Urratseko abestia

Azken dantza hau izena du Duplak egin duen aurtengo abestiak eta Senpereko lakuan grabatu zuten bideoklipa. Dantzari, guraso zein umeen artean azaldu ziren Pantxoa eta Peio ere. Bideoklipa laugarrengo saiakeran egin zen. 


2025-03-06 | Haizea Isasa
Kasu, ez gitxu lo!

“Kasu, ez gitxu lo!”. Gure denbora eta manerekin baina heldu gira.

Azaroaren 25ean Baionako elgarretaratzera joan ez joan eta autoak nola partekatu pentsatzetik (joan-jina bi oren), bat-batean Lartzabalen elgarretaratze bat antolatu genuen, eta 47 emazte bildu!... [+]


Eskuin muturrarekin lotura duen alemaniar batek egin zuen Manheim hiriko auto harrapaketa, ez etorkin batek

Alemaniako Poliziak asteleheneko gertakariaren arrazoiak "politikoak" zirela baztertu duen arren, 35 urteko Alexander Scheuermann Ring Bund talde neonaziko kide zen. Bi hildako eta hamar zauritu utzi dituen atentatuaren egileak sare sozialetan "gorroto mezuak"... [+]


2025-03-06 | Mara Altuna Díaz
Mary Kim Laragan-Uranga, AEB-etako euskalduna eta AEK-ko ikaslea
“Euskara ikasten dut AEBetara emigratu zuten nire aitona-amonen ahalegina eta sustraiak ohoratzeko”

“Bi pertsona mota daude munduan: euskaldunak, batetik, eta euskaldunak izan nahiko luketenak, bestetik”. Gaztea zela, Mary Kim Laragan-Urangak maiz entzuten omen zuen horrelako zerbait, Idahon (AEBak), hain zuzen. Ameriketan jaio, hazi, hezi eta bizi izandakoak 70... [+]


Feminismo antimilitarista: ezinbesteko borroka Martxoaren 8an eta beti

Martxoaren 8a, Emakumeen Nazioarteko Eguna, munduan zehar milioika emakumeontzat berdintasuna, eskubideak eta justizia eskatzeko borroka eguna da. Hala ere, gerrek, gatazkek eta politika militaristen hazkundeak markatutako testuinguru global batean, inoiz baino premiazkoagoa da... [+]


Manu Ayerdiren kontrako auzia behin betiko artxibatu dute, instrukzioa epez kanpo luzatu zelako

Geroa Baiko lehendakari eta Nafarroako lehendakariorde izandakoa enpresa bati 2,6 milioi euroko diru-laguntzak ustez modu irregularrean emateagatik zegoen auzipetuta, Davalor auzia deiturikoan. Nafarroako Probintzia Auzitegiak erabaki du auzia behin betiko artxibatzea, legalki... [+]


Feminista sindikalista ala sindikalista feminista

Nahiz eta Nazio Batuen Erakundeak (NBE) 1977an nazioarteko egun bat bezala deklaratu zuen eta haren jatorriaren hipotesi ezberdinak diren, Martxoaren 8aren iturria berez emazte langileen mugimenduari lotua da.


Bilgune Feministak Iratxe Sorzabal babestu du
“Indarkeria matxistaren beste adierazpen bat da tortura, urtez luzez estatuek babestua”

Euskal Herriko Bilgune Feministak deituta elkarretaratzea egin dute Hernanin Iratxe Sorzabali elkartasuna adierazi eta "babes osoa" emateko. Inkomunikatuta egon zen uneak berriz ere epailearen aurrean kontatu behar izatea, "bizi izandakoak utzitako ondorioen... [+]


Emakume bat lehen aldiz Lantzeko inauterietako Ziripot pertsonaia izan da

Lantzeko inauteri txikien kalejira ikusle guztien begietara urtero modukoa izan zen. Txatxoak, Zaldiko, Ziripot eta Miel Otxin herriko ostatuko ganbaratik jaitsi eta herritik barna bira egin zuten txistularien laguntzarekin. Askok, ordea, ez zekiten une historiko bat bizitzen... [+]


2025-03-06 | Gedar
Apirilaren 4an desalojatu nahi dute Bilboko Etxarri II Gaztetxea

Errekaldeko Gaztetxearen aurkako huste-agindua heldu da jadanik. Espazioa defendatzera deitu dute bertako kideek.


Vesubioren erupzioak garun bat kristalizatu zuela frogatu dute

79. urtean, Vesubio sumendiaren erupzioak errautsez eta arrokaz estali zituen Ponpeia eta Herkulano hiriak eta hango biztanleak. Aurkikuntza arkeologiko ugari egin dira hondakinetan; tartean, 2018an, gorpuzki batzuk aztertu zituzten berriro, eta ikusi zuten gizon baten garuna... [+]


Eskolak ematen hasi da berriz mezu arrazista eta transfoboengatik ikertutako EHUko irakaslea

Leporaturikoa ez onarturik, eta sare sozialetako kontuak "lapurtu" zizkiotela erranik, salaketa jarri zuen Arabako campuseko Farmazia Fakultateko irakasleak. Gernikako auzitegiak ondorioztatu du ez dagoela modurik frogatzeko mezu horiek berak idatzitakoak diren ala ez.


“Hitzarmen duin bat lortzeko” mobilizazioak iragarri dituzte ‘Diario de Noticias de Álava’ko langileek

Lan baldintzen "prekarietatea" salatzeko kontzentrazioa egin zuten asteartean egunkariaren egoitzaren aurrean. Abenduaren 2tik sindaura greban daude langileak eta mobizlizazioak "areagotzea" erabaki dute orain.
 

 


Eguneraketa berriak daude