Since the creation of the Euskera Service of the Department of Education, it has promoted and promoted various programs and initiatives to improve the Euskera level of teachers, the knowledge of Euskera children and the knowledge of Euskera
"In addition to human capital, there is currently great professionalism and irreplaceability around the IRALE and EGB programmes, which should be used and strengthened to face new challenges"
to increase and consolidate its use, to guarantee the linguistic quality of teaching materials, to channel linguistic standardization projects in educational centers, to demonstrate the Basque level of teachers... However, two of these programs have been questioned in recent days by the Department of Education:
The IRALE programme was established to ensure basic language training for teachers. Later, in addition to providing training to enrich this linguistic training, he began to provide didactic training for the teaching of language and culture to address the Basque dimension of the curriculum. Hundreds of teachers have been able to improve their professional activity thanks to the training received at IRALE; and so on, pending this essential complementary training.
Around 3,000 boys and girls participate each year in the Idiomatic Hobby Centers (EGB). The main objective is to offer children living in the Basque rural environment the possibility of knowing a rich Euskaldun environment and even living in Euskera, so that they have the opportunity to live a memorable experience; in this way, to be able to give an effective impulse to the learning process of Euskera and its affective relationship with the language. The group of inpatients, composed of 20 teachers monitors, has been deepening, experimenting, researching and broadening knowledge for more than three decades. The most numerous professional group that has existed in history has the theme of leisure and Basque; experts in pedagogy and psychology, group dynamics, cooperation, the world of emotions; that is in constant renewal and essay and that has contributed valiantly to the educational community, that is doing it and that can do specifically in this situation.
In addition to human capital, there is currently a great and irreplaceable professionalism around the IRALE and EGB programmes, which should be used and strengthened to face new challenges.
In fact, since COVID-19 became a pandemic, students from the Basque Autonomous Community have had to learn from home, and most will not return to classrooms until September.
There are two factors that directly influence the level of linguistic competence of the students and, consequently, the other subjects of the curriculum: the family language and the socio-linguistic environment.
However, for many students, the school is the only option to be in contact with the Basque language, with their learning language, since their family language is different from the Basque language and live in Castilian socio-linguistic environments. Therefore, around six months will have little contact with the Basque Country, with the impact that this will have on its capacity to Euskera and, consequently, on other subjects of the curriculum, jeopardizing the exclusion of some students from the educational system.
"We ask you not to close the Idiomatic Strengthening Centers and keep the IRALE staff, as the next course we will work for the Education System to continue to Euskaldunify children and ensure their equal opportunities"
COVID-19 has put our way of life, that of the whole of society on its head, and we know that this requires us to redefine the objectives and priorities of our work and adapt our ways of working. Consequently, we have reorganized and put in the same direction all the programs of the Euskera Service: to support the centers that are in a more vulnerable situation in terms of knowledge and use of the Basque Country, so that each program, in their respective areas, does not suffer in the knowledge of the Basque Country. However, this is not possible with the reduction of resources.
Criteria have been laid down in the ULIBARRI programme for linguistic standardization for the introduction of special measures to strengthen the Basque country in the projects. During the time Etxealdia has lasted, the linguistic normalization advisors of berritzegunes have prioritized the communication capacity and use of students. They've created specific materials and adapted many more. With a view to the new course, linguistic normalization will have a fundamental importance in order to enhance the students' communicative capacity in Basque.
In the IRALE programme, seeing that the next course will not be available for ordinary courses, we have presented a proposal in collaboration with the centres where the IRALE faculty is in a worse situation, on the methodology for working orality and reading comprehension for training and advising teachers.
In the case of the Centers for Idiomatic Strengthening, we have presented a series of proposals in which we have shown our willingness to go to the educational centers and to make the stay in the internship in the center itself, working the Basque for the whole week.
On the part of the Department of Education, only negative ones have been received, one after the other. Accordingly, the Department has decided to close the Language Support Centres and to dismiss a third of IRALE workers.
Thus, we will not achieve an Education System centered on the Basque language.
Therefore, we ask you not to close the Idiomatic Strengthening Centers and to keep the IRALE template, as the next course we will have to fill the pants so that the Education System continues to euskaldunify boys and girls and guarantee their equal opportunities.
*Personnel of the Basque Service of the Department of Education
SIGNATORIES:
Basque Service of the Department of Education
IÑIGO BARRUSO LAZKANO, Head of Service
Maitane Izagirre Zubimendi
Garazi Urra Errasti
Belen Payueta López de Robles
ITXASO Hierro Moreno
Alfredo Castresana Herrán
MIKEL OSORO URIZAN
Rakel Olea González
Begotxu Erkiaga Gojenola
Ibon Olaziregi Salaberria
IDIOMATIC STRENGTHENING CENTRES
Altuna Errasti, Maria del Carmen
Amezua Enatarriaga Iker
Vinanza Mendilibar, Rosa Mari
Derteano Arrizubieta, Gaizka
Derteano Arrizubieta, Rafael
Balza Kareaga, Gaizka
ELORRIAGA LARAUDOGOITITA, IANIRE
FERNÁNDEZ FRANCESENA, MIREN
Iribar Manzarraga, Janire
QUINTANA PEÑA, ION
Landa Agirre, Eneko
Larrinaga Ortiz de Luna, ANE
LIZEAGA RICA, FCO JAVIER
Mendizabal Camio, Natalia
Mujika Dorronsoro, Jose Manuel
Solano Garcia, Nekane
Telleria Iturrioz, AMAIA
Ugalde Viguera, Jose León
Zubizarreta Aguirre, AMAIA
IRALE Programme
AURTENETXE LOPATEGI GAIZKA
EREÑO ARGIARRO, BEGOÑA
Txabarri Lopategi, Imanol
AGIRRE ETXEBARRIA, HODEI
Bergara Aretxabaleta, AMAIA
ANGULO BARON, AMAIA
ARISTONDO BARRERA, IÑAKI
Bernaola Etxebarria, Maite
Iribar Areskurrinaga, Juan Jose
ITURRIOZ RUBIO, KEPA
DUOANDIKOETXEA ZUAZO, JOSEBA ANDONI
Atutxa Ordeñana, Ibai
Bartra Arena, Selva
Madariaga Malaxetxebarria, Sabino
Martin Arrizabalaga, Leire
ORTIZ DE PINEDO ROJAS, Aitor
ARISTONDO BARRERA, ITZIAR
ASTORKITZA IRURETAGOIENA, IÑAKI
Santisteban Mendizabal, Leire
Agote Ugartemendia, KORO
Alkorta Zeberio, Estibalitz
Aranburu Mujika, Pello
Ackona Arrigain, Isabel
ARRIETA ZUBILWAUKEE, LOREA
Arribalaga Gereñu, AITOR
Artola Azkue, AMAIA
AZPIROZ LASARTE, Ms DOLORES
DEL RIO ALDASORO, JESUS
DELGADO ROZAS, JOSU
Eizaguirre Landa, Xabier
ELORZA POMBAR, IDOIA
Ibero Urbieta, Idoia
ITURBE Jauregui, ANA
IZAGUIRRE OLAIZOLA ELIXABETE
Laskurain Ibarluzea, Sorkunde
Lujanbio Ruiz, ANE
ORBEGOZO IGARAN, MIREIA
Osinalde Vidal, Asier
Pardo San Gil, Julio Miguel
Serrano Lasa, Asier
Portela Serrano, Gurenda Pauliñe
ARENAZA ALVAREZ, SABIN
Arratibel Zeberio, Irati
Beristain Imaz, Maitane
Berrizbeitia Garro, Fernando
Buenetxea Iturrioz, Ainara
Erdozia Leturia, Olatz
Larrazabal Belar, EIDER
OTXOA ALONSO, AITZIBER
Sarasketa Goienola, Ane
OTXOA DE ALAIZA, Olatz
Zengotitabengoa Murgoitio, AITZIBER
KEREXETA ZULAIKA ROBERTO
ARTAZUGOICO
ARIZTIMUÑO GUTIÉRREZ, GOTZONE
Armaolea Campoo, Josu
Carranza Ugarte, Ricardo
ENZUNZA LANDA, Janire
EGUREN LETE JOSE INAZIO
Elorriaga Ayesta, AMAIA
Solatxi Kortabitarte, Nerea
Stebas León, Susana
Iriondo Aristondo, AMAIA
ITUARTE ZARRAGOIKOETXEA, Mari Eli
Barandiaran, Iñaki
Legazpi Legarreta, Asier
MALE AGUILLO, GEMMA
Morcillo Torres, Montserrat
OGANDO UBIRIA NAROA
Olano Goti, Karmele
Ormazabal, Mikel
Gonzalez Gomez, Olaia
Ramos Villanueva, Gregorio
Ruiz de Egino Begoña, Maite
Sarria Alvarez Sandor
Unzueta Ajuria, Josu
GALARRAGA ZUAZO
Zarate Gorostiola Gorka
Aguirre Elgea, Maria
Erauskin Olanga, Josune
MONTE ETXEBERRIA BERNAR
Etxeberria Mendizabal, EIDER
GARIKANO IRURETAGOIENA, ASUN
GOIKOETXEAUNDIA USANDIZAGA, ARANTZA
Insausti Lasa, Gabiñe
Lakarra Andrinua, Ander
Ruiz de Azua Ormaza, Urtzi
Sanchez Aguirre, Beñat
Santamaria Martin, Sara
Language standardization advisers of the Berritzegunes
JOSEBA IBARRETXE FERNANDEZ DE LARRINA
OIER ZEARRA GARABIETA
ITZIAR LAFUENTE OSA
MARIA LUZ ARRANZ URIBARRENA
Garbiñe Altuna Villar
OLATZ ZUAZO AZPEITIA
ANA GARCIA ARETXABALA
Isabel Casares de la Iglesia
PLUM FROM JASONE AREA
ARENE RUIZ MANCERA
Ainara BILBAO ALCIBAR
PELLO BIDAR PEREZ
JOSUNE OTXOTORENA SORONDO
Iñaki Biain Salaberri
SEE JOSUNE ALBERDI AGIRRE
PELLO Akizu Lizarazu
IRAITZ IRIGOYEN ARRICHABAL
JAVIER LARRAÑAGA ARRIOLA
EUSKERA UNITS OF THE OLURRALDE DELEGATIONS
Joseba Gasko García