The updated Gazette is available on the Euskaltzaindia website. In addition to names for women and men, the list of names without gender marks – epithelial names – now also appears. At the moment, 445 names appear, most of them related to toponymy. This classification leaves out for the moment many names without very common gender marks: Earth, Fire, Wind, etc. But it's an important precedent. The new Basque Language Academy Nomenclature has stated that "the new Basque Language Nomenclature will be open and will be updated periodically".
Euskaltzaindia has offered some examples of mixed names that have been accepted: Abodi, Aiuri, Amaiur, Amets, Araitz, Argi, Bihotz, Garai, Gorbeia, Haize, Iparla, Iraultza, Itzel, Kemen ka, Larraine, Lizar, Luzaix.
Sexist Nomenclature, “bound by Spanish law”
The 1957 Law expressly prohibits in the Spanish State “names that mislead on sex”. 44 years later, Euskaltzaindia introduced a binary gazetter that would affect all the inhabitants of Iparralde and Hegoalde. The Euskaltzaindia Nomenclature is the main criterion used in the Registers for approving or rejecting the names of children. In 2016, Euskal Herriko Bilgune Feminist published the brochure Nombre y Ser Ezbaian. In August of that year, following a report published in ARGIA, a member of the Euskaltzaindia recognized that they had invented the criterion and that it was very difficult for them to distinguish between boys and girls in the names: we are trapped.”
Euskaltzaindia informed the Ministry of Justice in January 2018 that there are names of people who do not have a male or female gender in Euskera exclusively, so he called for a more flexible application of the legal rules in force in the civil registers.
In July 2016 we published a report and analysis on the topic: