argia.eus
INPRIMATU
Kaitin Allende Caballero. Humor in itself, now making humor
"They've all told me the same thing. "I knew you were for that, you're like that!"
  • He started attending the classes of the monologist Jorge Loza in Vitoria-Gasteiz and held his first session in La Taller de Bilbao, where he liked it and since then he is a resident artist. Unfortunately, like so many others, the coronavirus has forced him to cancel the last agreed appointments.
Marijo Deogracias Horrillo 2020ko apirilaren 06a

You've just started monologue. How so far?

Very happy! Well, everything you take in, all the nerves on the stage, I'm not doing well, but when you've done the shoot, I'll calm down. Otherwise, in general, they are satisfied. It's a very big challenge, because it's very hard to make me laugh, but very happy to be able to make me laugh a little bit.

You are a resident artist in La Tallar. That's something for presentation.

Yeah, really! I debuted there and I've already premiered two in three months. Everything is coming as a nice gift. The first thing was to make the decision to do this, and to thank those around me. This is something that is gradually being done. People believe in you, they show you confidence, they have fun... And all of a sudden they offer you to be a resident artist and go ahead! This way you're not just because the monologuist is always alone.

How is it organized? I mean, is everything for monologue?

During the course, the professor gave me the opportunity to discuss some issues. Pulling it out, you take the topic closest to you, the one you want to get out. Inspiration is often not needed, as the issue is on par. I, for example, started to reflect on my work. Artists and journalists, I first created 1.0; I've put 1.0 because the theme gives a lot: I've spent my whole life as a radio announcer. In the March premiere, instead, I offered Mom Txinpartak. In this case, as a mother, I'm also, that's what I've used in the monologue. There is talk of the witch mother, not the journalist, give for a lot!

In Errigoiti's monologue, you talked about the work of the radio journalist. It seemed to me that I was also doing it in the form of therapy.

I think it's something that happens to all of us: that when you laugh at what you're counting, the knot falls apart. I've often been told to laugh a lot about myself and how good that is. The people I've met on this tour also tell me, "What a good therapy you are." So I am happy and they are happy too. This is a gift. I've decided to give away the best I have, call it if you want therapy, but it's highly recommended for everyone to find where you're comfortable with the environment and throw it away.

You say it's not easy to make a laugh, but I would say humor is a mood for you.

Yeah, there's bleeding. The truth is that I'm laughing at everything, but that doesn't mean that others find it ridiculous. There is the work that needs to be done, so I say that it is not easy. It is not easy to find what to do to reach as many people as possible. You have to get to create something that we can all understand, get the message across, get there.

What about the limits of humor? Does humor have limits? Have you set limits on your humorous creativity?

Well, we all know what you don't have to overcome, that is, you have to prevent someone from getting offended. But in principle, there are no limits. It's always going to hurt someone, whatever the topic I'm taking, so try to make that pain as small as possible, solve it with a bandage. You have to make it not unpleasant, like in life. I intend to talk about everything and laugh at everything, because you can laugh at everything, as long as you laugh at you. This is the first lesson. Once you learn to laugh at you… from there, anything.

What have those around you said to you?

Everyone said the same thing to me. "I knew you were for that, you're like that!" ". What's more, when you see me on stage, you tell me that you see me as when you're with me. But that's not the case for me. I don't have nerves in my head, but on stage ... It has therefore been a surprise, as I have taken the step, but they have not been surprised. Anyway, I am grateful to those who have pushed and also to Tania and Maite de La Taller. First of all, you have to believe in yourself, but if those around you believe in you and give you the opportunity, it helps a lot.

The first monologue was in Basque, but also in Spanish. How is it more comfortable?

Both the first and the last have been in Basque; both in La Taller and the two have been premieres. I am very pleased with the answer. But I've done eight sessions and they've all been different: I was in Spanish in a small town, because they asked me to do it; on another occasion, because it was a special opening, they asked me to do it bilingual. It remains to be seen, therefore, what the journey will be from now on.

In one case or another, you notice that people laugh, once the goal has been achieved.

Yes, language has not been a problem. As Errigoiti mentions, I will tell him that there were some foreigners – also in La Taller – and that at the end of the performance one said to me "wonderful" and the other "excellent". Beware! So I want to think that something comes, that I come.

Humor with joy

Natural from Arrasate, radio announcer by profession and now monologuist. He says that "humor is the joy of life; that's what my mother has given me. I would also like to pay tribute to him, because he cannot talk about his illness. I've taken as a challenge to give happiness and extend joy to the four winds."