To get started, you need to collect the following documents:
With the documentation in hand, it is possible to carry out the dialoguing of surnames in a court, it is necessary to take the turn beforehand, in the pre-registration service of civil registries (address of Bizkaia, Álava and Gipuzkoa).
If the Basque language of the surname is used, it will normally be regulated by the Basque Government (the possibility of exhausting the search here), but exceptions can be negotiated in court to choose Music > Mujika (for example) instead of Muxika.
More information, in this news from Azpeitia (Guka), where several associations and organizations in this locality have joined this UEMA campaign.
Image: various denominations with Spanish graphic in a Francoist monument in Leitza.