argia.eus
INPRIMATU
Letrar
Ainhoa Aldazabal Gallastegui 2022ko ekainaren 23a
Analfabetoa idazle | Agota Kristof | Alberdania, 2020

He pres amb ganes i por el llibre escrit per Kristof i traduït a la perfecció per Eskarne Mujika Gallastegui. Amb ganes, perquè tinc un escriptor famós i m'agrada; amb por, perquè no puc mesurar la intensitat dels llibres curts, encara que li puc sospitar... i encertar. En 50 pàgines he fet un viatge profund i clar a mesura que he anat llegint.

És un llibre basat en la vida de l'autor, escrit en primera persona. Es tracta d'un relat del que ha hagut d'anar al desert amb motiu de la guerra d'Hongria, i el fil narratiu és la relació del protagonista amb el llenguatge, que entrellaça tot el llibre: la necessitat de llegir tot el que era petit, el costum de contar històries en la infància, els poemes escrits en l'adolescència, les obres de teatre en l'internat, la pèrdua de la seva llengua en el desert, la imposició d'altres llengües i l'impacte emocional i psicològic que aquest a ho té molt fi. A més, les llegeix en un idioma diferent del seu.

Podem trobar alguns exemples que ho demostren: "Que arribo a Suïssa, inevitablement a una ciutat en la qual es parla francès, i que m'haig d'enfrontar a una llengua que m'és absolutament aliena. És llavors quan comença la meva lluita per dominar-ho, una llarga i rabiosa lluita que mantinc tota la vida" (pàgina 25).

"Com explicar, sense ofendre a ell, que el seu poble és per a nosaltres només un desert, per als refugiats" (pàgina 41). Els humans busquem formar part d'alguna cosa, és una part important del nostre ésser. I el protagonista ha perdut dues coses que ens fan sentir part: la llengua materna i el poble, la comunitat.

El llibre abasta un ampli interval de temps de la seva vida, ja que recorda passatges des de petit fins a adult. Tot el llibre està escrit en present i està compost per frases curtes i concises que donen un ritme intens i lleuger. Les anècdotes que compte són molt apropiades, ja que genera imatges i sensacions al lector.

He volgut mirar l'estructura externa i per a això he mirat en l'índex a quin capítol dedica més pàgines. Aquesta ha estat la meva sorpresa: Cada capítol consta de quatre pàgines. Ni més ni menys. Un altre exemple d'escriptura exacta i reflexiva.

En Agota Kristof podem llegir altres llibres en basc: Ahir, Berdin va donar i el Quadern gran. Una oportunitat única per a continuar gaudint de les seves obres, literatura i paraules.