El teu pare torna de Cuba quan estava recopilant les vivències dels fills de refugiats i deportats polítics bascos.
Així és. Ja tenia una espina amb el tema i fa uns mesos vaig començar a recollir testimoniatges. Em semblava que érem invisibles, com durant anys s'han representat a refugiats i deportats amb silueta negra. Ni nom, ni cognom. Mantenir a un pare presoner o tocar en un lloc desconegut que ha de mantenir-se en secret desperta situacions i vivències molt diferents.En la
majoria dels casos, a pesar que els locals s'han assabentat de la seva ubicació, mai li ho han pogut dir a ningú, clar. Són dues situacions incomparables i jo sentia la necessitat d'aflorar la nostra. Quan es va crear la plataforma de nens amb motxilles em vaig alegrar molt, perquè és una iniciativa important. Cal fer veure el que sofreixen aquests nens. Jo vaig pensar “Però on estem?”. Si no existim no estem, no som. Aquí estem i som, i tenim alguna cosa a comptar.
Ha reunit set situacions, ha trobat elements comuns entre elles?
Sí, tots tenim el mateix dolor i la mateixa espina. He volgut fer una àmplia radiografia. I és que en el món de les persones refugiades i deportades hi ha moltes realitats. He volgut reunir molts llocs, d'una banda Ipar Euskal Herria, per descomptat, i per una altra Cuba, Mèxic, Veneçuela i Cap Verd. A més, tinc un altre parell abans d'acabar de treballar, perquè alguns continuen sofrint.Per exemple, el cas d'un fugitiu a Suïssa. El seu fill també ha de comptar. Tots m'han rebut amb calidesa. M'he sentit famolenc per a parlar del tema. En ells predomina la sensació d'invisibilitat, la necessitat de pertànyer a alguna cosa. A més, com el tema ha estat tabú al carrer, en la majoria dels casos m'ha semblat que ho ha estat també a casa. Entre els nens de la mateixa família, els germans tampoc han parlat del tema entre ells. Els testimoniatges dels d'una mateixa casa són molt diferents.
El seu pare torna quan no l'esperava.
Quan vaig néixer estava refugiat en Hendaia. Als 2 anys va ser empresonat i quan va sortir al carrer es va escapar a Cuba amb por de ser torturat de nou, als 4 anys. Des de llavors, només he pogut anar a veure-la cinc vegades. Als 6 anys, per primera vegada, als 3 per 6 i 28 anys. Jo també em van torturar i em van detenir, per la qual cosa durant deu anys no he pogut. Durant tots aquests anys he escoltat “dins de dos anys seré allí”. En aquesta última, no obstant això, tres setmanes abans vam saber que la seva decisió era ferma i venia. Per una vegada era cert. Van ser setmanes molt estranyes. L'alegria, el nerviosisme i la por es van impactar en el meu interior. Per si de cas no podíem dir-li-ho a ningú, i viure de nou en aquest silenci em movia l'interior. Ara és aquí i estem creant una relació entre nosaltres, des de zero. No sé com serà, ja veurem.
També rebràs la teva història en el llibre?
No tenia intenció d'incloure el meu testimoniatge en el llibre, però com han passat les coses m'ha demanat que les editorials les facin i haig de reconèixer que m'ha resultat molt difícil. Ha estat un exercici especial en solitari per a esplaiar.
T'has hagut de recordar durant tots aquests anys que tens un pare?
Això és molt complex. Què és un pare? Sí, és el meu pare, estic orgullós del meu pare, però no he estat al meu costat. No ha participat en el meu dia a dia, mai ha estat en el meu dia a dia. Hem de conèixer alguna cosa per a tocar la sensació que t'han llevat alguna cosa, sentir-ho, i jo no ho he tingut, per tant, no he percebut cap falta. La meva família ha estat la meva mare, el meu germà, la meva àvia i la meva tia. I després la resta de persones refugiades, que per a mi han tingut el paper de pare/oncle. Per tant, sí, és pare, però què és un pare? Tinc la seva sang, però ja està. Això en el meu cas. Però no ha estat perquè ell vulgui. Es tracta d'una situació violenta, que no ha estat triada per ell. És molt difícil. Ha tornat, però no conec a aquesta persona. Com a molt he estat amb ell en aquests trams de viatges. I el nostre no és un cas d'excepció, les vivències i pànic d'aquest tipus també s'esmenten molt en els testimoniatges que he recollit.
Mare… Sí, la
parella, la dona, s'ha quedat a casa, responsable de l'educació i cura dels nens i de tota la resta. Tots els testimoniatges units per al llibre posen l'accent en la figura de la mare. En aquests casos les mares ho han fet tot. Són els que més oblits sofreixen en el relat del conflicte polític. Sens dubte necessiten un reconeixement públic, i vull pensar que se'ls farà en algun moment. Jo he parlat dels meus fills, però vull pensar que hi haurà algú que s'animi a recollir el relat de les mares.
Tens clar el títol del llibre?No del tot,
però quan vaig començar a pensar em vaig adonar que he estat un nen maleter tota la vida, m'he sentit nen, adolescent i adult amb maletes. I, seguint la metàfora dels nens amb motxilla, perquè tots formem part d'un mateix relat, això mateix se'm va ocórrer: "nens amb maletes". L'any que ve, el misteri s'aclarirà quan el treball vegi la llum.
Euskal errefuxiatuei laguntzeko 1960ko hamarkada amaieran sorturiko Anai Artea elkartearen historia laburbiltzen duen liburua argitaratu du Elkarrek. Txomin Hiriart-Urrutyk egindako ikerketa da eta Joseba Sarrionaindiaren sar hitza ere badu. Liburuaren harira Juan Mari Arregik,... [+]
Asteartean jaso zuen Venezuelako Gobernuaren erabakia. Bere herritartasuna eta 13 urteko bere semearena onartzea eskatuz abiatu zuen gose greba mugagabea abenduaren 3an.
Venezuelan dagoen Asier Guridi Zaloña euskal iheslari politikoak abenduaren 3an gose greba abiatu duela jakinarazi du. Caracas hiriburuko Espainiako kontsuletxearen aurrean dago, bere eskubideak eta 13 urteko bere semearenak aitortuak izan daitezen eskatzeko. 2005ean... [+]