Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Les taules verbals es poden aprendre amb el mòbil

  • Traductors, diccionaris i ara taules verbals. L'aplicació mòbil Adizkinator està disponible en la xarxa, una eina senzilla, senzilla i ràpida. En opinió de l'autor, és una “eina complementària” que pot fer més “amigable” el procés d'aprenentatge del basc.

Qui no recorda les llargues i a vegades complicades i confuses taules verbals en basca. Són ben coneguts. Silabaz silaba, al final es forma el verb i, després de moltes hores de pràctica, es van interioritzant gradualment aquests verbs complexos. Doncs bé, gràcies al treball voluntari de diverses persones, aquestes taules tenen alternativa en la xarxa digital. Amb ells, d'una forma més simple i ràpida, fins i tot més segura, es pot recollir en un instant el verb que es busca. N'hi ha prou amb donar dades al mòbil enmig de segon per a obtenir el resultat: pregunta quin verb, quin mode i en quin període es busca, i a continuació s'afegeix la fórmula home-nori-nor. Jugar verbs mai ha estat tan senzill i senzill.

“No diria que sigui una alternativa a les taules verbals; és més substitut, o més additiu”, afirma Ander Herranz, creador de la nova aplicació Adizkinator. Ha creat l'aplicació mòbil per a usar-la com a “eina complementària” de les taules conegudes, especialment per als alumnes de basc. No obstant això, a pesar que el principal usuari potencial és l'alumne de les escoles de basca, anima a qualsevol persona que pugui tenir dubtes o curiositats sobre el verb basc a utilitzar-lo.

Herranz és professora en l'AEK d'Uribe Kosta. És jove, de quart curs, i en aquests anys ha curat l'aplicació Adizkinator responent a una manca observada a l'aula. De fet, avui dia, els mòbils ocupen un lloc en la taula dels alumnes: són una eina més en el procés d'aprenentatge, sobretot per a consultar el diccionari. Herranz creu que en general és adequat per a resoldre dubtes i defensa l'ús, però en la conjugació de verbs els alumnes que abandonaven el mòbil i recorrien a les taules verbals bastant conegudes anteriorment. “Era hora de facilitar la cerca i comprensió dels verbs”.

No obstant això, la vella manera d'aprendre no té intenció d'abandonar-la. Per això diu que no ha creat una alternativa, sinó una eina addicional que, en lloc d'utilitzar-la tots els dies i en tot moment, només en moments concrets. Diu que també té un punt de preocupació perquè “si un instrument ha de dir-ho tot, en tot moment no aprendrem res”. No obstant això, en comparació amb les taules, l'aplicació s'imposa en simplicitat, senzillesa i rapidesa, així com en eficàcia si les dades se subministren correctament.

Dos antecedents

Ha expressat el seu agraïment i no ha minvat cap dels dos treballs similars als que ha servit de base. De fet, fa deu anys es va crear la primera eina digital per al joc dels verbs en basc: Versió i aplicació a la web Aditzak.com. Una altra és la creada per l'Institut de Basc de la Universitat del País Basc/Euskal Herriko Unibertsitatea, coneguda com Adizkitegi Automatikoa. Herranz creu que els tres són “complementaris” entre si.

“Aditzak.com utilitzava i recomanava en classe, així com el Consergeria de la UPV/EHU, però els meus desitjos no se satisfeien del tot”, confessa Herranz. La primera, realitzada per Garikoitz Knörr, diu que és molt útil i adequada, però el berangotarra creu que té dos buits: ni alocutivo ni verbs sintètics. Diu que en el cas en el qual necessitava això últim recorria al treballat per la UPV/EHU, però considera que no és tan apropiat per a l'alumnat perquè demanava molt de coneixement tècnic. Per això, ha posat el seu granet de sorra i ha barrejat tots dos en una única aplicació.

El creador d'Ander Herranz Adizkinator ha expressat el seu agraïment i no ha eliminat cap mèrit als dos treballs similars que li han servit de base: aditzak.com i Adizkitegi Automatikoa

Knörr és conscient de la falta de verbs sintètics en la seva aplicació i de la necessitat de renovar l'aplicació Aditzak.com que portava temps. Ha realitzat actualitzacions des de 2011 i té intencions i reptes per a abordar-les més endavant. Però cal anar també a la font: les dues aplicacions no van partir, evidentment, de l'actual, i Knörr no ho va crear expressament per als alumnes com Herranz. Quan se li va ocórrer fer l'aplicació Knörr, que estava immersa en la traducció, sobretot perquè era un instrument o un recurs que ell trobava a faltar: “Ho vaig crear principalment perquè jo ho necessitava, però sabia que a més gent li anava a venir bé”. El seu objectiu era resoldre dubtes i ser segurs i pràctics: “A tots ens sorgeix algun dubte, en el meu cas em semblava molt pràctic per a comprovar verbs i estar segur”.

En el procés d'aprenentatge del basc, en les noves tècniques que pot oferir la xarxa digital, l'eina ha tingut la seva fita Aditzak.com. Knör ho va crear de zero, sense un model de base, amb l'ajuda dels seus germans amb coneixements informàtics. A l'Escola d'Idiomes de València es va oferir la possibilitat d'aprendre basca per primera vegada en 2015, i encara que en un primer moment no utilitzava l'aplicació amb els seus alumnes, a mesura que s'anaven incorporant majors nivells d'aprenentatge al llarg dels anys, Knör creu que els alumnes valoren molt aquest tipus d'eines.

També ha llançat una espècie d'avançament o de primícia. S'està preparant una versió més desenvolupada: Aditzak.eus -l'esborrany ja està disponible. Tindrà noves funcions: rebrà verbs sintètics i hitano estàndard, i té intenció d'incloure els dialectes rebuts per Euskaltzaindia. “Hauria estat una gran novetat, però haig de reconèixer que ens ha avançat Adizkinator”, ha assenyalat amb un somriure.

Col·laboració del professorat

Pel que sembla, casualment, a Knör se li ha avançat Herranz i un portarà la fama que l'altre no portarà. Tots dos parlen d'humor i gràcia, encara que subratllen que les eines que han creat són complementàries i d'ajuda mútua. “Ningú treu diners d'aquest projecte, perquè l'únic objectiu és contribuir a l'ensenyament del basc. Per tant, benvinguts a aquesta mena de projectes, és realment satisfactori”, ha assenyalat Knörr.

Aquest article dona compte de les eines d'aprenentatge creades voluntàriament per dos professors i professores, ja que no sembla casual que el professorat es dediqui a això. Per a Knör, igual que en altres àmbits, aquest tipus de projectes no es generen des de l'interior de la manca fins a la vida real. Finalment, tots dos consideren que és un gran suport l'ús d'aquesta mena d'eines, tant per a l'ensenyament com per a l'aprenentatge. Per això, posen a la disposició de tots aquests recursos perquè puguin ser utilitzats per qui ho desitgi. Ja sabem que, almenys, l'aplicació Adizkinator s'ha començat a utilitzar en diverses escoles.


T'interessa pel canal: Euskara
2024-10-15 | Sustatu
L'Escola d'Apoderament a Vitòria-Gasteiz, seguint els exemples del feminisme, per al basc
Izaskun Arrue Kulturgunea de Vitòria-Gasteiz (IAK) i UEU posaran en marxa l'Escola d'Apoderament per a Euskaldunes, amb l'objectiu d'empoderar als bascos i basques i, en conseqüència, transformar la societat. La xerrada de presentació serà el 30 d'octubre, a càrrec de Garikoitz... [+]

2024-10-14 | Leire Ibar
L'Euskalgintza de Vitòria-Gasteiz organitzarà un programa de tot el dia el 19 d'octubre
El 19 de gener se celebrarà en la capital alabesa la iniciativa “Vitòria-Gasteiz, la ciutat del basc”. El programa de les dotze hores estarà compost per diverses activitats que es realitzaran en basca. L'objectiu de la iniciativa és que "el basc sigui el protagonista"... [+]

Benvinguts a les jornades Euskararen Mundura
“Ser basc és una opció, però cal donar pas a aquesta opció”
Com necessita l'acolliment que fem als nous ciutadans bascos? Com cosir aliances per al procés de normalització i revitalització del basc? En les jornades Ongi etorri Euskararen Mundura de Vitòria-Gasteiz, organitzades pel Consell de l'Euskalgintza, s'han abordat els reptes... [+]

2024-10-11 | ARGIA
Els centres escolars d'Hernani s'uneixen per a impulsar l'ús del basc i la cultura basca
Els centres educatius estan preocupats perquè a les seves escoles l'ús del basc i la transmissió de la cultura basca s'estan alentint. Han realitzat un procés de reflexió d'un any i han presentat la plataforma Gu geok. Han presentat un decàleg per a fer un salt en aquests... [+]

2024-10-11 | Cira Crespo
Ongi etorri Euskararen Mundura jardunaldiak
“Ederra litzateke euskaraz kalean ikastea”

Euskalgintzaren Kontseiluak antolatutako "Ongi etorri Euskararen Mundura" jardunaldiak izan dira Gasteizen ostegunean eta ostiralean. Egun bi bete-beteak,  eta mahai gainean Euskararen normalizazio prozesuan euskal herritar berriak integratzeari buruzko praktikak... [+]


2024-10-11 | Sustatu
Més que nostàlgia: Quan Són Goku va començar en basc
La setmana passada es van complir 35 anys de la primera vegada que Són Goku va parlar en basca. El 4 d'octubre de 1989 es va estrenar en ETB1 l'emissió de la Bola del Drac (que va arrencar al Japó en 1984) i es realitzarà un acte commemoratiu a Sant Sebastià el 20 d'octubre,... [+]

2024-10-10 | Leire Ibar
Rebutjada la proposta d'EH Bildu per a analitzar si es respecten els drets lingüístics en l'Administració de Justícia
El PNB i el PSE han aprovat aquest dijous en el Parlament de Vitòria-Gasteiz una esmena que demana "avançar en l'euskaldunización de la Justícia", però no han proposat mesures concretes, segons ha denunciat EH Bildu.

2024-10-09 | Ula Iruretagoiena
Territori i arquitectura
Euskal Herria

Edurne Azkarate va dir enlaire des del micro de l'escenari que el cinema basc té poc basc en la celebració del Festival de Cinema de Sant Sebastià. La frase retrunyeix per la seva veracitat. En l'escena de l'arquitectura es pot repetir el mateix lema i estic segur que en altres... [+]


Foc fogós

Uwa, kamsá, tukuná, uitoto, tikun, embera, nasa-yuwe, nuka, sikuani, siano, macuna, yuruti, kichwa, achagua, bora, truncar. Aquests són alguns dels idiomes que es parlen a Colòmbia. Desgraciadament, quan vivia a Colòmbia, en Cundinamarca, jo no vaig tenir l'oportunitat... [+]


2024-10-09 | Iñigo Satrustegi
Associació Laba de Pamplona
Va esclatar l'erupció en basca
Cafeteries, punts de trobada, centres culturals, tendes i molt més, sempre tenint com a eix el basc. Laba de Pamplona/Iruña va obrir les seves portes fa dos anys i mig. Però el projecte ve per davant. Hem fet un repàs retrospectiu amb els companys: reptes i problemes. També... [+]

2024-10-09 | Ximun Fuchs
Mico, Salva i Invàlid

No era una tristesa, al costat. I una gran desesperació. Enguany hem donat a llum dues creacions ("Lurez Ezkutua" i "Bidasoa Mintzatu"), hem obtingut un gran èxit i, no obstant això, un sentiment amarg m'estreny el coll.

Porto treballant en teatre uns 30 anys, escrivint, actuant,... [+]


Castellà/Espanyol

Conscients de la importància de la ideologia en el comportament polític, els bascos hem de prestar especial atenció al tema de la nostra ideologia, ja que en el marc d'un emplaçament ideològic concret sempre es decideix què fer, què no fer, com, amb qui, contra qui, etc... [+]


2024-10-09 | Sustatu
Com utilitzar la traducció automàtica al basc de Telegram
Des de fa diverses setmanes està activa la traducció automàtica al basc de Telegram (almenys en versió mòbil). És a dir, en un missatge en anglès o en qualsevol altre idioma, amb un clic pots llegir la traducció al basc.

Eguneraketa berriak daude