Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

I tuoi occhi

Quadern de poesia. Cessés Pavese. Susa, 2019.
Traductor: Ió Olano Carlos

Les novel·les i contes neorealistas de Cesare Pavese potser no, però la seva poesia continua sent molt actual. Encara que la collita sigui menys abundant en els versos, és un vi embriagador: La potència de les imatges de Pavese. I d'aquestes imatges va prendre la més universal i Xabier Lete va posar “T'acompanyarà la mort”, i Miguel Anjel Unanua “Arribarà la mort i els teus ulls”, i Itxaro Borda “La mort vindrà i els teus ulls tindrà”, i Joseba Sarrionandia “La mort dels adults i els teus ulls te'ls tindrà”.

I Ió Olano Carlos diu en la seva traducció: “T'esperen la mort”, en el número 29 de la Gavina Poètica del Món, en aquest llibre delicat i infinit de seixanta poemes amables dedicats a la poesia bella (Sant Stefano Belbo, Cuneo, Piemonte, 1908–Torino, 1950).

Per a Cesare Pavese la poesia és una xarxa de pors i pessimismes teixits en el seu camí cap al suïcidi, que no va salvar. Contra la pols no hi ha xarxa. Per a dormir a l'Hotel Roma de Torí, dotze, vint, un sap quantes fundes va agafar alhora, i es va anar: “Tot és el mateix/ ja ha passat temps/ vas arribar un dia/ moriràs un dia./ Algú va morir/ fa molt temps,/ algú que va intentar/ però no ho va saber”.

Melville, Faulkner, Whitman, Dos Passos. Així com en la narrativa es veia la petjada de l'home nou comunista, la poesia de Pavese està viscuda per una altra estètica, la poesia té un aspecte més tràgic, i sembla que a vegades nega la vida i la felicitat, que no vol deixar-se un somni qualsevol: “Sofrirem a l'alba/ visita de primavera”.
Mirava les coses amb indiferència. La mort ho mediatitza tot en la seva poesia. És tan distant. I, no obstant això, l'impuls és aquí, la seva mirada és real, darrere d'aquesta poesia formal hi ha un cor que vol comunicar amb els altres, perquè considera el problema central de la vida com trencar la cadena de la solitud, com relacionar-se amb els altres. Escriure no havia estat més que un mitjà de fer-lo: “Ets com una terra/ el que ningú ha dit./ Tu no tens res a esperar/ si no és la paraula/ que sorgeix del fons/ com un fruit entre branques”.


T'interessa pel canal: Liburu kritikak
El cicle d'Alicia en basc

La caça de
Snarka Lewis Carroll
Imatges:
Traducció i edició d'Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024

-------------------------------------------------------

L'obra que tenim entre mans es va publicar a la primavera. Després de les obres d'Alicia al país de... [+]






Llum periòdica

Il·luminació
Miriam Luki
Susa, 2023

-------------------------------------------------

El llibre de narració de Luki està compost per nou contes breus de deu pàgines aproximadament: Il·luminacions. Partirem del títol, ja que la paraula lluminositat significa... [+]


Bitllet d'anada i tornada

Traduccions
Mirin Agur Meabe
Elkar, 2023

--------------------------------------------

L'any passat, Mirin Agur Meabe va publicar la novel·la Itzulerak. Com els personatges principals són els joves, podríem dir que és literatura juvenil, però quan la literatura és... [+]



No hi ha bona guerra

Text:
Ilan Brenman
Il·lustracions: Guilherme Karsten
Traducció: En Alkain
Denonartean, 2024

-------------------------------------------------

Al final d'aquest àlbum hi ha una cita de Benjamin Franklin: “Mai hi ha hagut una bona guerra, ni una mala pau”. I,... [+]





Quan celebrem el nostre?

Pou
Goiatz Labandibar
Erein, 2024

----------------------------------------------------------

El Pou de Goiatz Labandibarren és una novel·la de creixement que té lloc un dia: el descens de la menstruació. O en altres paraules, un viatge de l'heroi, per què no.

Com... [+]



Tot això i molt més

Perdó com si no existís
Mariana Travacio
Erein, 2024

---------------------------------------------------

Encara que el títol pugui semblar un llibre d'autoajuda, aquest és un text en forma de western que Erein ha publicat en la secció de narrativa. En l'excel·lent... [+]



No hi ha noms enlloc

Josefa, neskame
Alaitz Melgar Agirre
Elkar, 2022

-----------------------------------------------------

Josefa Agirre Etxeberria va ser una de les dones que va servir de criada durant el franquisme. Després d'exiliar-se als catorze anys, va estar obligat a canviar de... [+]



Un munt de sabates!

En el laberint del teatre
I
Ander
Lipus EHAZE i Susa

---------------------------------------------

El dramaturg Ander Lipus ha publicat al costat d'EHAZE i Susa les seves publicacions sobre autobiografia teatral i teatre. En el laberint del teatre I. Quadern de... [+]


2024-08-09 | ARGIA
Sis llibres que mereixen ser llegits aquest estiu
De la mà de la redacció d'ARGIA, sis propostes de lectura.

Una vetllada divertida

-Era una tarda corrent. Per al rap”. Aquesta nit és la que ens compta Maite Mutuberria en aquest àlbum. El llibre té molt pocs textos i les imatges ens compten molt bé el desenvolupament de la història.

Des del principi podem veure en les il·lustracions un rap gran i... [+]


Afrontant l'agressió

El que s'acosti a aquest llibre, en primer lloc, estarà amb G. Es troba amb les imatges de Mabire. Són imatges d'estil còmic, traços molt precisos i vivències de color celestial que ajuden a interpretar amb facilitat personatges i situacions. Aquestes imatges coincideixen amb... [+]


Reivindicació de la dignitat de les bruixes

Per una qüestió de treball he hagut de rellegir aquest meravellós llibre. Un llibre curt que conjumina teoria, genealogia i història feminista, i que segurament tindrà moltes crítiques mirant en la xarxa i, sorpresa! He trobat una, la que va escriure Irati Majuelo en... [+]


Mirades creuades i compromeses

El llibre que acaba de publicar l'editorial Consonni ha estat una gran sorpresa per al públic. No coneixia l'obra de Montserrat Roig i la troballa ha estat veritablement sorprenent. D'una banda, perquè la novel·la es va publicar per primera vegada en poc més de la mort de... [+]


Mo torna

La memòria d'una vaca basca va ser publicada per Bernardo Atxaga en 1991. El llibre ha tingut una llarga trajectòria i èxit tant en basc com en altres idiomes. Un dels llibres més venuts d'Alemanya va ser J. L'editor britànic Eccleshare ho va considerar una obra a llegir en... [+]


Anomenada perquè se sotmeti

La primavera sol ser una promesa d'un nas hivernal fred i que pot venir després de l'aterratge, i ha estat anotada en diverses ocasions perquè se sotmeti al somni. Promesa, no obstant això, mai és una primavera segura en un terreny en ruïnes. No almenys si parlem de canvi o,... [+]


Eguneraketa berriak daude