Fa any i mig es va crear la plataforma digital que ofereix gratuïtament llibres electrònics en basc Booktegi.eus, i en ella trobareu el llibre d'aquesta setmana: Teatre Identitartea escrit per Lutxo Egia. Es tracta d'un llargmetratge de Galder Perez i Ane Zabala que va guanyar el XIV Premi de guions de teatre curt en 2016, atorgat pel grup de teatre Kafe Bar Bilbao i tartean. El seu autor el descriu així: “És una obra de teatre sobre identitats, escrita en clau surrealista i de gran comicitat. Vivim en una era líquida, però les identitats essencialistes també estan entre nosaltres, més del que pensàvem”.
Lutxo Egia va realitzar en 2015 Transitoak: performance bi-lingual que va aprofitar per a reflexionar sobre la identitat lingüística. Després d'això van venir diversos projectes per a intentar canviar els hàbits lingüístics, entre ells, l'acabat de finalitzar Euskaraldia. En aquest sentit va escriure Identitartea en 2016 i l'ha publicat en 2018. Mentrestant, en 2017 va iniciar una segona performance sobre la identitat: Transitos: Ell és El meu. El resultat s'obtindrà en breu en una petita novel·la, segons l'autor.
Veurem a dos personatges competint entre si, jugant un partit de badminton. Es llançaran unes paraules i amb això s'elaboraran diàlegs filosòfics. Aquestes paraules aportaran idees, visions del món, que intentaran reflectir la pluralitat de la societat basca.
Si els treballs creatius tinguessin bibliografia, a uns se'ls facilitaria la lectura, a uns altres se'ls impediria el joc de la intertextualitat. En el text es pot llegir “el que fem som” o “l'única veritat és que hi ha pràctiques buides”, però ha begut de molts teòrics, pensadors i creadors per a fer aquest treball: J. Derrida B. Anderson, Z. Bauman, J. Butler, D. Haraway, E. Ionesco, P. Tellería, o B. Atxaga, per exemple.
A través d'aquests dos personatges s'enfronta a diferents tòpics i metàfores per a conèixer a la comunitat basca i als seus membres. L'objectiu és “sentir a l'altre”, qüestionar el que coneixem, saber quina és la veritat i riure'ns de nosaltres mateixos amb humor absurd. Tant de bo aviat puguem veure'ls encarnats sobre la taula.
PLEIBAK
Mirin Amuriza Plaza
Susa, 2024
--------------------------------------------------
Susa ha publicat la segona novel·la de Miren Amuriza en l'atri de la Fira de Durango: Pléyulas. És fer plebiscits perquè estàs cantant sobre una gravació anterior. En Berria es... [+]
Llibre Senar sense
Edward Lear
Traductor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024
----------------------------------------------
L'escriptor i il·lustrador Edward Lear va publicar aquesta obra en 1846. Com diu Igerabide en el pròleg del llibre, “l'humor nonsense, l'humor... [+]
Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024
----------------------------------------------------
En l'era del negacionismo, de la manosfera i dels trolls és imprescindible l'aportació de la literatura, perquè és un instrument excepcional per a mirar els plecs de la realitat: les... [+]
Guardasola vol pluja
Patxi Zubizarreta
Ilustraciones: Irrimarra
Ibaizabal, 2024
---------------------------------------------
Fa 30 anys Patxi Zubizarreta va publicar el llibre Marigoringoak hegan; J. M. Il·lustrada per Lavarello i de la mà de l'editorial catalana... [+]
Ulls en l'horitzó
Escriptor: Il·lustradora Mirin Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020
-------------------------------------------------------
Mirin Agur Meabe ha publicat diversos textos i llibres. Ha treballat amb tots els gèneres literaris: literatura infantil i... [+]
Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Traducció:
engany Fernando Rey)
Txalaparta, 2024
------------------------------------------------
Fernando Rey ha triat el títol de Barrizto per a traduir La malnata de Beatrice Salvioni. Rei diu que ha intentat ser la veu de l'escriptor,... [+]
PELLOKERIAK
Ruben Ruiz
Ilustraciones: Joseba Beramendi, exprai.
Elkar, 2022
-----------------------------------------------
Rubén Ruiz ens ofereix una nova obra de relats breus. No són microrelats, perquè els relats, encara que es poden llegir de manera independent, tenen... [+]
Memet
Noemie Marsily i Isabella Cieli
A fi de centos, 2022
--------------------------------------------------
Obrim la cremallera del càmping de color vermell i mirem per la porteta juntament amb Lucy. Amb aquesta portada rep al lector el còmic Memet. Guions de poques... [+]
Un museu de
cors Leire Vargas
Elkar, 2024
-----------------------------------------------------
El sistema cultural basc té una set de joves. Això és el que deia Leire Vargas en la columna escrita en Berria. La indústria busca sang fresca, variada i diversa. Al... [+]
El que un mestressa. Record de la paraula, lectura
viva Mirin Billelabeitia
Pamiela, 2022
------------------------------------------------
Mirin Billelabeitia és professora de l'institut, aficionada a la literatura i professora de Literatura Universal des de fa anys. En... [+]
La caça de
Snarka Lewis Carroll
Imatges:
Traducció i edició d'Henry Holiday:Manu LÓPEZ Gaseni
Pamiela, 2024
-------------------------------------------------------
L'obra que tenim entre mans es va publicar a la primavera. Després de les obres d'Alicia al país de... [+]
Il·luminació
Miriam Luki
Susa, 2023
-------------------------------------------------
Traduccions
Mirin Agur Meabe
Elkar, 2023
--------------------------------------------
L'any passat, Mirin Agur Meabe va publicar la novel·la Itzulerak. Com els personatges principals són els joves, podríem dir que és literatura juvenil, però quan la literatura és... [+]
Text:
Ilan Brenman
Il·lustracions: Guilherme Karsten
Traducció: En Alkain
Denonartean, 2024
-------------------------------------------------
Al final d'aquest àlbum hi ha una cita de Benjamin Franklin: “Mai hi ha hagut una bona guerra, ni una mala pau”. I,... [+]
Pou
Goiatz Labandibar
Erein, 2024
----------------------------------------------------------
El Pou de Goiatz Labandibarren és una novel·la de creixement que té lloc un dia: el descens de la menstruació. O en altres paraules, un viatge de l'heroi, per què no.
Com... [+]