Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

"Les empreses han demostrat que es pot fer en basca"

  • Ainhoa Elices (Donostia, 1972) és la responsable de màrqueting de la cooperativa Emun. L'empresa dedicada a l'euskaldunización del món laboral compta amb un servei vento cada vegada més ampli. Vol respondre a les noves necessitats de la societat.
"Uste dugu badagoela beharra aztertzeko zein motatako kultura jasotzen duten herritarrek"Dani Blanco

A la cooperativa d'euskaldunización del món laboral li heu afegit un nou nom: Basc i innovació social. Per què aquest canvi?

Des de la creació d'Emun, la nostra missió ha estat la d'euskaldunizar el món laboral, i a partir d'aquí, treballem també en l'euskaldunización de diferents àmbits de la societat. Sempre hem treballat en treballs orientats a la societat. Treballem amb empreses, ajuntaments, diputacions, Govern Basc i altres administracions. En general, treballem amb els treballadors i amb la ciutadania i ens vam adonar que en el treball de normalització del basc es creuaven moltes qüestions. Per exemple, quan estàvem amb un ajuntament, havíem de pensar com atreure al basc a persones de diferents orígens, com era l'oferta cultural d'aquest poble...

Noves respostes a noves necessitats.

Hem detectat els requeriments a satisfer. Avui dia, Emun no és només una organització per a la normalització del basc, sinó que també ofereix altres serveis per a aconseguir una societat millor. La txapela de tots ells és la innovació social, que inclou la cultura, la diversitat i la participació. El basc i la cultura basca són l'eix de tota la vida i els entenem com a elements cohesius per a la convivència.

Què vol dir quan diu que ofereixen serveis culturals?

La cultura és un element important de la identitat personal i social. Quina cultura respires la teva personalitat serà diferent. Per exemple, el que els programadors culturals trien (pel·lícules, música...) és més probable que la ciutadania tingui una cultura o una altra. Les programacions culturals són, al cap i a la fi, reflex de les cultures en general i creiem que cal parar esment a això. Creiem que existeix la necessitat d'analitzar quin tipus de cultura rep la ciutadania. Hem de reflexionar per a tenir la nostra cultura forta.

Es realitzen programacions excessivament reflexives i no estudiades?

Sovint es juga per inèrcia, sense reflexió. No em refereixo a la reflexió a realitzar pel tècnic de cultura de l'ajuntament, sinó a la que han de fer els representants administratius, els agents culturals, els programadors i els ciutadans del municipi.

La diversitat és una altra de les vostres línies de servei.

No podem pensar que en la societat només tenim el basc, el castellà i el francès. Som gent de cultures i orígens molt diferents. Hauríem de bastir ponts entre cultures, però hauríem de construir un model propi de convivència en el qual el basc i la cultura basca siguin l'eix principal. L'administració hauria de gestionar la diversitat de manera conscient, i no en vies paral·leles, des d'aquesta porta i des de l'altra els d'origen autòcton.

L'altre cap que heu amagat sota la txapela és la participació.

La participació està integrada en la nostra metodologia de treball. Amb els treballadors de les empreses, amb la ciutadania, treballem així. Hem conegut necessitats de tota mena, com gestionar conflictes entre joves locals i veïns, dur a terme un projecte cultural, elaborar pressupostos del municipi, fer passos per a la revitalització del basc...

Els clients són diferents ara?

Més que canviar de client, estem responent a les noves necessitats d'un mateix client. Per exemple, en la Diputació Foral de Guipúscoa, a més del Servei de Basc, estem treballant ara en l'àmbit de la diversitat i la cultura. Als ajuntaments, a més dels serveis lingüístics, ara oferim serveis culturals, de diversitat i de participació. No oferim aquests serveis de forma aïllada. Identifiquem quines són les necessitats generals i les abordem transversalment entre departaments.

Podem dir que els nous serveis d'Emun han superat la missió d'euskaldunizar el món laboral?

No. El pes del món laboral trigarà anys a ser ocupat pels altres. El fet que el basc tingui el seu lloc en el món laboral i en la societat és el nostre motor, el nostre cor.

Van convidar als clients Fagor i Irizar a presentar la nova marca.

Amb Fagor treballem des de la creació d'Emun, soci del nostre consell rector. Tenim molts projectes amb Fagor. D'altra banda, gran part del nostre model de gestió i filosofia prové de Fagor i del món cooperatiu. També volíem imaginar una trajectòria de molts anys, és una empresa de referència. Amb Irizar, en canvi, comencem a treballar fa pocs anys, però la relació amb Irizar està sent molt estreta i molt fructífera.
Volíem demostrar que el camí no el fa només Emun, el centre el fan els clients. Aquestes empreses tenen molt a dir en la societat, tenen prestigi en la societat basca. Volíem sentir de la seva boca els beneficis que tenen els plans de normalització del basc, per què ho han fet durant tants anys i per què el seguiran.

En 1997 vau començar a euskaldunizar el món laboral. Quina és la situació actual?

No es pot dir que partim de zero i que ara estem en el 70%. Hi ha tipus d'empreses, també tipus de treballadors, empreses amb diferents ubicacions. Tenim clients a Vitòria-Gasteiz, però també en Lea-Artibai. La diferència sociolingüística entre les dues regions és notable i per a Emun, per descomptat, també la manera d'influir en aquestes empreses.
En cas de fer una valoració global diria que quan es van posar en marxa els plans de basc l'àmbit de l'euskaldunización del món laboral estava en l'últim vagó, o encara pendent de pujar al vagó. Avui dia no està en l'últim vagó. Veiem l'ampolla plena almenys fins a la meitat. Per a dir-ho en poques paraules, ha tingut un recorregut: el que s'ha dit en el principi era “estaria bé que hi hagués alguna cosa en basc”, després a poc a poc hem aconseguit estar també en basc, i ara diem “si almenys en basc està”.

Les empreses han aconseguit el prestigi i la referencialidad?

Es fan coses, però cal socialitzar molt més, cal sensibilitzar més a la societat. Les empreses han demostrat que es pot fer en basca. Hi ha exemples i cal usar-los.

Quins assoliments destacaries d'aquests anys?

Tenim en compte quatre eixos: motivació, coneixement, ús i institucionalització. Quant a la motivació, al principi es feien accions soltes i avui dia s'entén com a procés. Si ens referim al coneixement, en moltes empreses s'han establert perfils lingüístics per a cada lloc de treball per a la contractació o promoció interna, i en funció del nivell a aconseguir s'han posat classes de basca i altres recursos. Fa uns anys era impensable. També s'utilitza el basc en el llenguatge oral, escrit, en les webs, en les reunions de nivell de direcció. Avui dia ens sembla normal, però en molts llocs encara es parla castellà. D'altra banda, diverses empreses i institucions han començat a demandar el servei en basc als seus proveïdors. Els proveïdors han d'adaptar-se. Si no ho exigeix més que jo, pot ser que no tingui força, però això i això, en demanar el servei en basc, igual han de començar a pensar alguna cosa. Quant a la institucionalització, el basc s'ha integrat en la dinàmica habitual de l'empresa, es treballa com a element estratègic.

Els plans de basc es fan de manera voluntària.

No hi ha llei que reguli l'ús del basc en les empreses. Hi ha hagut alguns moviments, però no està regulat això i que cal fer-ho. Es fan passos amb coses que són voluntàries, es fan per consens, però si està forçat les coses s'aconseguirien més ràpid. No obstant això, cal reconèixer que la voluntat de moltes empreses i treballadors no té límits.

S'ha escalfat la voluntat?

Des de l'inici de la crisi, malgrat estar malament, són moltes les empreses que han mantingut el seu pla de basc. Les retallades i ajustos que s'han fet han estat per la situació econòmica i no per la decisió de no aplicar els criteris lingüístics a partir d'ara. Darrere dels plans de basc també hi ha subvencions. Les retallades tenen un efecte contrari: si l'empresa està en una situació econòmica precària i a més no té ajuda... L'Administració ha d'anar amb compte i tenir en compte que el món laboral també és estratègic.
De totes maneres, en una època, quan es van crear els plans de basc, hi havia persones molt motivades, molt motivades. Ara també hi ha els que estaven al principi, però cal reforçar-los. D'altra banda, els que venen de l'escola i de la universitat saben basca, i, per contra, no tenen un ús equiparable. També cal actuar sobre ells. Així mateix, les empreses han d'ensenyar-los que han de treballar en basca i que poden fer-ho. Per tant, també hem d'enfortir a les empreses perquè ho demanin.

Ha disminuït la sensibilització en les noves generacions?

La gent ve amb una baixa sensibilització, no hi ha més que mirar a la societat. El món laboral no és una gàbia. Al principi va sorgir una altra situació, estaven molt motivades. Avui dia, malgrat ser bascos, no estan tan motivats.

T'interessa pel canal: Euskara lan munduan
2024-12-30 | Rober Gutiérrez
51% de joves ocupats

En els últims mesos m'ha tocat treballar en diversos instituts i, en algun moment, he hagut de parlar amb els alumnes de les possibilitats que ofereix el mercat laboral. La tipologia dels alumnes és variada i en una mateixa ciutat varia molt d'un barri a un altre, d'un institut a... [+]


El Govern Basc pretén equiparar el nombre de places per a estudiar Medicina en basca en la UPV amb l'espanyol
Preguntat per si en la UPV/EHU es necessiten més places per a estudiar Medicina en basca, el Govern Basc va respondre recentment que això l'ha de decidir la UPV. Ara, tanmateix, el Govern Basc ha arribat a un acord amb la universitat pública per a oferir 40 places més en... [+]

2024-10-23 | Leire Ibar
Només la meitat dels nous agents de Getxo hauran de saber basc
L'Ajuntament de Getxo ha aprovat la creació de deu nous llocs de treball de Policia Municipal dins del pressupost acordat entre el PNB, PSE-EE i pàg. Dels deu llocs de treball, només cinc hauran d'acreditar el nivell B2 de basc, segons ha informat l'Ajuntament.

Acord Popular per a euskaldunizar el món laboral
L'euskaldunización del món laboral, un dels principals reptes del procés de normalització del basc, és el diagnòstic compartit entre el basc i els agents euskaltzales. Tota la inversió realitzada durant dècades en l'euskaldunización de les noves generacions (sense oblidar... [+]

Un agent municipal d'Eibar eximeix del coneixement del basc a un jutjat de Donostia
La Guàrdia Municipal treballa des de 1992 en un lloc amb perfil de basc i en un concurs que exigeix un procés d'estabilització el basc seguia com a requisit. Aquesta obligatorietat ha estat recorreguda per l'Agent de la Policia Municipal, donant la raó al Jutge.

227 places per perfils de basc en Bizkaia
El Jutjat contenciós administratiu dependent del Tribunal Superior de Justícia del País Basc suspèn dos processos d'estabilització del personal de la Diputació Foral de Bizkaia. Les sentències no són fermes.  

2024-02-21 | Rober Gutiérrez
Idiomes en el Treball

Languages Lan acaba d'organitzar a Bilbao el primer congrés internacional sobre gestió lingüística. En el congrés s'ha parlat molt de política lingüística, gestió i eines. I les emocions. I a partir de les emocions, com han saltat a la gestió de les llengües moltes... [+]


2023-12-11 | Rober Gutiérrez
Què demanar a un treball?

Pocs passen tota la vida en el mateix treball. El que era habitual en l'època dels nostres pares, avui dia és absolutament inusual. Pel que sembla, els joves de la generació millennial no passaran de cinc anys en el mateix lloc de treball i el termini es reduirà molt més... [+]


No necessitaran saber basc els directors dels dos departaments de l'Ajuntament de Donostia
S'han iniciat procediments excepcionals per a nomenar dos directors, per la qual cosa no hauran d'acreditar el nivell de basc. El sindicat LAB denuncia la situació i explica que “es frustraran els esforços” realitzats en les tres últimes dècades per a euskaldunizar als... [+]

2023-08-29 | Rober Gutiérrez
Magnitud dels petits assoliments

Al juny, en l'última reunió del comitè d'empresa Euskaragileak, vaig tenir coneixement que el Grup Elay va presentar en basc els comptes consolidats i l'informe de gestió corresponents a l'exercici 2022, juntament amb l'informe d'auditoria independent, en el Registre Mercantil de... [+]


La prova per al lloc de Berritzegune es podrà realitzar en castellà, ja que el Govern ha modificat la convocatòria
Els professors que es presentin a la convocatòria per a treballar en els Berritzegunes de la CAB per al pròxim curs escolar veuran un canvi en les pautes de defensa oral del seu treball: en la convocatòria anterior, on deia “la defensa es farà en basca”, diu ara que... [+]

Pacients en el centre contra la discriminació
Segons el Nacionmetro, el 56% de la població considera que la possibilitat de rebre atenció en basca hauria de ser un dret i el 32,5% opina que no.

"Sabent que volem un metge basc, ens posen tranquils al castellà"
Joseba Otano, membre d'Administrazioa Euskaraz, ha parlat sobre les vulneracions de drets lingüístics en l'àmbit sanitari.

2023-03-02 | Rober Gutiérrez
Oferta i demanda

En moltes ocasions és difícil trobar un servei o producte en basc. No tot es pot aconseguir en basc. Hem de buscar proveïdors que ens ofereixin productes i/o serveis en basc, tant en l'àmbit privat com professional.

La legislació de consumidors dels reglaments del País Basc... [+]


Nova sentència en basca
El Tribunal Superior de Justícia del País Basc considera il·legal la sol·licitud de basca en les oposicions a 34 cuidadors públics
El jutjat de Sant Sebastià va dictaminar l'any passat que la sol·licitud de basca en les oposicions per a cobrir 34 places de cuidador en la Fundació Uliazpi de la Diputació Foral de Guipúscoa era lícita i no discriminatòria. Aquesta resolució ha estat ara revocada pel... [+]

Eguneraketa berriak daude