Traduït automàticament del basc, la traducció pot contenir errors. Més informació. Elhuyarren itzultzaile automatikoaren logoa

Col·lecció que no va arribar a ser col·lecció

Pau Barceló

País Basc, Salvador Espriu

Traductor: Juan San Martín

Egan, 1967

Salvador Espriu els compliria el dia deu si hagués viscut fins a cent anys. Narrador, dramaturg, però sobretot poeta, fins i tot poeta nacional català. La nostra petita pàtria està en celebracions: L'any 2013 és l'any Espriu, en el qual predominen les garlandes de coets, els elogis a l'obra de l'escriptor. Avantatges de jugar sense estat però sent nació.

Entre nosaltres, el poeta ha estat portat en exclusiva. Un poema de José Antonio Loidi, 1965. Koldo Izagirre i Gerardo Markuleta seran més contemporanis. Però Juan San Martín ha estat el que més ha traduït al basc. Dos de les seves obres més importants són el llibre de Sinera (66) i Zezen larrua (83-86). No obstant això, un altre treball de Sant Martí posa en marxa tota la maquinària.

Revista Egan, número 1967. En ell, tres poemes: “Illargia”, “La illobia de Carlos el Canviat de nom”, “Aizea”, escrits per Espriu –els títols de la primera en basca en l'original– traduïts per Sant Martí. Tot quedaria molt bé, tres poesitos, els que Espriu deia que li agradava tant si no es prenguessin les obres completes del 68, si no es triés el Tom de Poesia, si no obrís el Tom de Poesia, en l'apartat Fraccions, versos, intencions, matises. Miri, quatre poemes sota l'epígraf País Basc: “Ilargi”, “La tomba de Carles el Noble”, “Aizea”, més “Biar” amb data 06-08-67. Aquesta secció és un cistell de cistelles, la majoria són poemaris escrits per encàrrec, però hi ha recopilacions. Com aquest germen de la col·lecció que, aparentment, va voler escriure a Euskal Herria. No està en cap lloc determinat que volgués escriure la col·lecció, però sí que se sap que va escriure els poemes sense que ningú li ho demanés. Per lògica: L'any 58 va expressar la seva intenció d'iniciar el “cicle de la col·lectivitat”, una poesia més cívica, la discursividad dels versos, la vocació de denúncia, la presència identificable de la realitat política del poble. La pell de brau dels 60 ens mostra les seves característiques: és un llibre de transició, des del mite de Sinera –la pàtria petita i el món perdut– fins al de Sepharade –com deien els jueus de la diàspora a la península ibèrica–. Els experts diuen: comença a combinar una reflexió lírica sobre la mort i la condició humana amb una crítica ferma sobre l'Espanya franquista. I després està l'admiració d'Espriu pel País Basc. Va escriure al lehendakari en el 83: a les seves mans àgils i en els seus coneixements estava la causa suprema d'Euskadi, que sentia.

En les edicions posteriors d'obres completes, són sis els poemes que s'han dedicat a Euskal Herria: als anteriors cal afegir “Gau” (69) i “Soc una cançó biocida” (70). I el millor: pel que sembla, encara queda algun inèdit.


T'interessa pel canal: Literatura
Vols escoltar un politono?

PLEIBAK
Mirin Amuriza Plaza
Susa, 2024

--------------------------------------------------

Susa ha publicat la segona novel·la de Miren Amuriza en l'atri de la Fira de Durango: Pléyulas. És fer plebiscits perquè estàs cantant sobre una gravació anterior. En Berria es... [+]



Humor boig

Llibre Senar sense
Edward Lear
Traductor: Juan Kruz Igerabide
Denonartean, 2024

----------------------------------------------

L'escriptor i il·lustrador Edward Lear va publicar aquesta obra en 1846. Com diu Igerabide en el pròleg del llibre, “l'humor nonsense, l'humor... [+]




Poètica de les paraules

L'emprenedoria està de moda. El concepte ha cobrat força i s'ha estès molt més allà del vocabulari econòmic. Just do it: fes-ho sense més. Però no ho oblidem: el lema ve del món de la propaganda. És la disfressa de la paraula ser compradors actius? Els empresaris actuals... [+]


Paula Estévez
"La imatge sempre ha quedat relegada a Euskal Herria"
Sovint, dibuixants i il·lustradors viuen de mil treballs. És conegut aquest aspecte del sector. Sobretot el que es pot dir precarietat, també invisibilització. Paula Estévez (Donostia-Sant Sebastià, 1984), per exemple, ha estat present en ARGIA durant els últims cinc... [+]

Es rendeix o no

Hetero
Uxue Alberdi
Susa, 2024

----------------------------------------------------

En l'era del negacionismo, de la manosfera i dels trolls és imprescindible l'aportació de la literatura, perquè és un instrument excepcional per a mirar els plecs de la realitat: les... [+]



Sukar Horiak lliura el divendres els premis del concurs literari sobre futurs habitables
Bilboko Zirika! El repartiment es realitzarà en la zona urbana, el divendres a les 19.00 hores. Els textos es difondran a través de fanzine i en les xarxes socials.

Marietes en Àfrica

Guardasola vol pluja
Patxi Zubizarreta
Ilustraciones: Irrimarra
Ibaizabal, 2024

---------------------------------------------

Fa 30 anys Patxi Zubizarreta va publicar el llibre Marigoringoak hegan; J. M. Il·lustrada per Lavarello i de la mà de l'editorial catalana... [+]




2024-12-05 | Leire Ibar
La Fira de Durango obre les seves portes amb la visita dels alumnes
El 5 de desembre se celebraran tallers, conferències i espectacles dirigits a l'alumnat i professorat. A través de les dinàmiques es podrà conèixer als creadors i contactar amb ells. L'aforament ja està complet per al matí de l'alumnat. ARGIA ha preparat una àmplia... [+]

2024-12-04 | Aitor Aspuru Saez
Craig Thompson
"El trauma col·lectiu que va provocar l'elecció de Trump ja té un component en el còmic"
L'autor estatunidenc de novel·les gràfiques de culte, Craig Thompson, ha visitat Europa per a presentar el seu últim treball, Arrels de ginseng (Astiberri, 2024). A Bilbao ha realitzat dues presentacions i ha demostrat ser un artista amable, pròxim i ràpid –ha escrit en... [+]

El meu propi

Ulls en l'horitzó
Escriptor: Il·lustradora Mirin Agur
Meabe: Ane Pikaza
Elkar, 2020

-------------------------------------------------------

Mirin Agur Meabe ha publicat diversos textos i llibres. Ha treballat amb tots els gèneres literaris: literatura infantil i... [+]





"L'educació ha de ser tranquil·la i indiferent"
En la taula rodona de presentació del llibre Superpoderes, els contertulians han reivindicat "sortir de l'aclaparadora velocitat del dia a dia i prendre's temps per a somiar amb el projecte escolar". S'han dedicat amb calma a la transformació, a la impotència, a la il·lusió,... [+]

"La literatura és un lloc per a la complexitat, no per a donar lliçons"
Uxue Alberdi acaba de publicar la seva setena obra per a adults, la tercera en el conte: Hetero (Susa, 2024). El llibre recull vuit narracions, i el punt de partida de totes elles ha estat un paisatge, un moment o una relació que li ha fet parar-se en la memòria i pensar... [+]

2024-11-27 | Castillo Suárez
De la perseverança

Són un dels més bonics records que tinc en el cor. En aquella època estava fent Filologia Basca i vam anar a una societat d'Arbizu a un concert de Ruper Ordorika. Allí estaven Rikardo Arregi Diaz d'Heredia i Juanjo Olasagarre. No em vaig atrevir a dir-li a Arregi que tenia en... [+]


L'alumnat d'ESO presenta el concurs de lectura per al foment de la literatura
Després del seu èxit a les escoles d'Eslovènia, l'editorial Alberdania ha portat als centres educatius d'Euskal Herria el concurs de lectura Joko Ona Denontzat: L'alumnat de l'ESO llegirà per grups “llibres d'alta qualitat” i seleccionant avatar anirà superant els reptes... [+]

Francesca i Maddalena

Barrengaizto
Beatrice Salvioni (Traducció:
engany Fernando Rey)
Txalaparta, 2024

------------------------------------------------

Fernando Rey ha triat el títol de Barrizto per a traduir La malnata de Beatrice Salvioni. Rei diu que ha intentat ser la veu de l'escriptor,... [+]




Eguneraketa berriak daude