Una planta (Hyoscyamus niger), coneguda com a bava de porc, va ser escrita per Jean Elizalde Salaberri en Gure Herria en 1933: “Si la planta es diu bava de porc, no cal donar ni un sol filet; és un verí”. Realment, un porc no la hi tiraria a la boca si no fos un verí. Es dona a la planta un sentit absolutament menyspreable amb el nom de Txerri Bava. La paraula Piggy s'usa d'aquesta manera, insultant; Fernando Mayor ha recollit la següent frase escrita en Zizur en 1552: “Un porc, aquest lasciu carner”. Les putes també es deien cabres; Gabriel Aresti va escriure en el Tour de Mugalde de 1961: “reia d'ell, li deia bruixa, vella, ovella i puta”.
No obstant això, no crec que la gent usés molt el nom de "bava de porc". És una traducció exacta del nom científic Hyoacyamus, que prové del grec hys, “porc” i kyamos “bava”. Em sembla que entre els amants de l'acadèmia.
El seu nom més conegut és “L'Absolut Negre”, i a Navarra li diuen “xocolateres”, ja que la forma del seu fruit és com una xocolata. Però, filetejat, té un altre que crida l'atenció: cor sec. És l'efecte del verí?
Recentment han trobat al poble romà d'Houte-Castellum dels Països Baixos un clar indicador de l'ús medicinal de l'eréreo: un os animal amb resina de bedoll (Betula sp.) segellada dins amb centenars de llavors de némesis. L'emprarien a propòsit #en assabentar-se dels seus efectes. El Vell Plinio i Dioscorides van esmentar els dons al·lucinants i medicinantes del negre absolut, la qual cosa explica el profund i sofisticat coneixement farmacològic d'aquesta civilització. Els que ens barregem amb els romans també aprendríem alguna cosa…
La gent coneixia el seu verí, però també sabien que era una gran herba medicinal, hipnòtica com el narcòtic. Telesforo Aranzadi va publicar en la Revista Internacional dels Estudis Bascos de 1929 “Euskerikos de les plantes”, on va recollir que Hissaven es deia “atabaloi” i “otsobaba” d'Aralar.
També és el que anomenem “verdura de porc”, més conegut en realitat com “ositxeka” (Sanicula europaea). També hi ha confusió de caspa o herba de caspa, noms que avui es diuen als d'un altre gènere, els Symphytum. Tots dos tenen bulbs en el subsol, i la gent de porcs, porcs i senglars, és un enfellonit pollero. D'aquí pot provenir la mescla…
Es diu “Nap de porc” a la remolatxa, a la remolatxa de zuhain (Beta vulgaris var. rapacea). Arbia (Brassica rapa subsp. Per més fàcil que es faci, sempre s'ha fet un nap de porc per a porcs i egües, un farratge especialment bo. Aquí el nom diu la veritat, no hi ha menyspreu. No sé d'on ve dir a l'anglès llollobelardi (Lolium perenne) “soro de porc”; en el diccionari sembla de nord. Al Nord també es denomina a la fita (Cynodon dactylon) “serradures” i “urdemutur”. Tots dos són una herba molt bona.
Helianthus tuberosus, pataca o patata francesa també coneguda com a “patata de porc”. No sé si es refereix als francesos o als porcs que mengen crus el seu bulb a gust.
Sense saber-ho, menysprear-ho per si de cas, donar-li el nom de “porc”, després els següents.