argia.eus
INPRIMATU
Parany de selecció d'idioma
Bergoi Madernaz del Pozo 2024ko otsailaren 08a

Recentment han estat oposicions del professorat i s'ha creat una kalapita, ja que alguns dels candidats han realitzat els exàmens en castellà i no en basc. Moltes persones han percebut la possibilitat de realitzar l'examen en castellà d'aquells que han d'ensenyar en basc com una cosa no lògica, jo entro en aquest grup.

Els que hem realitzat altres oposicions, en el meu cas m'he presentat a una oposició d'Osakidetza, hem tingut l'oportunitat de realitzar l'examen en una de les dues llengües oficials. No us diré quants vam ser els que vam fer l'examen en basc, perquè no arribaríem a un percentatge.

Aquesta situació em planteja alguns dubtes. Es pot triar l'idioma? Actuem els uns i els altres en igualtat de condicions? És lícit que un professor o professora que hagi d'ensenyar en basca pugui realitzar l'examen en castellà?

Posem un altre exemple, al cinema s'ha emès la pel·lícula Migrazioa entorn del Nadal. Aquesta pel·lícula ha estat en alguns cinemes tant en basc com en castellà, en uns altres només en castellà i en la majoria dels casos el nombre de sessions i l'extensió en castellà ha estat molt major que en basc. És lícit que aquesta pel·lícula s'hagi emès en tres idiomes, basc, castellà i francès? Sembla que sí, no? Diuen que en això consisteix la llibertat de decidir, però el 99% de les pel·lícules que s'emeten al cinema es donen en castellà i els bascos ens quedem sense opcions d'elecció.

L'opció lingüística és un parany, quan vivim en una situació absolutament diglósica la condició de castellanoparlant està plenament normalitzada i els bascos hem de fer un gran esforç per a consumir o fer qualsevol cosa en basca

Per tant, en aquest país en el qual es diu que hi ha llibertat per a triar la llengua, els castellanoparlants tenen el dret i la facilitat de realitzar totes les seves activitats en castellà o francès, mentre que els bascos tenim vulnerat reiteradament el dret a triar la llengua, ja que en el cas de les pel·lícules, per exemple, el 99% està en castellà.

L'opció lingüística és un parany, quan vivim en una situació absolutament diglósica la condició de castellanoparlant està plenament normalitzada i els bascos hem de fer un gran esforç per a consumir o fer qualsevol cosa en basca.

Amb l'objectiu de facilitar l'elecció lingüística, des de l'àmbit del basc hem llançat una sèrie de propostes i eines que em sembla important difondre. Algunes d'elles:

Disposeu del portal de cerca d'ocupació en basca www.lansarean.eus, en el qual s'ha creat el material per a la realització de les oposicions i el formulari de recollida. Si voleu consumir en basc, podeu fer-ho en entitats amb el certificat Bai Euskarari, consultant el mapa: https://baieuskarari.eus/eu/ziurtagiridunak. Per a conèixer què hi ha en basc en les pantalles www.zernonikusi.eus podeu visitar la web. I hi ha altres eines que no posaré aquí.

No és fàcil, però és a les nostres mans fer basca sempre que sigui possible!

Bergoi Madernaz, assessora de l'Associació Bai Euskarari