argia.eus
INPRIMATU
Onze relats en onze llengües perquè els pobles indígenes estiguin més a prop
  • “Les llengües indígenes. Mestressa Lurra zaindu” és el títol del llibre. El treball està compost per contes, poemes, dibuixos i relats. Té dos objectius, d'una banda, explicar els valors de la cooperació lingüística i, per un altre, acostar als pobles indígenes al nostre entorn.
ARGIA @argia 2020ko abenduaren 04a
Liburuaren azala.

En els següents idiomes trobarem un conte o relat: maputxe, guarani, huni kui, kichwa, nasa, q’eqchi’, k’iche’, kaqchikel, mayata’an, nawat i basca. El llibre tracta de reflectir els significats de la paraula cultura en les comunitats. En cada relat trobarem el dibuix d'un ocell significatiu per a cada comunitat.

La idea de fer el llibre es va desenvolupar en 2018 en el Curs Expert en Estratègies de Revitalització Lingüística organitzat per l'Associació Garabide. Cada any acudeixen a Euskal Herria membres de diferents comunitats de parlants a realitzar el curs i en 2018 van començar a desenvolupar aquest projecte al costat d'una vintena d'indígenes. El llibre té dos objectius, d'una banda, posar en valor la cooperació lingüística i, per un altre, acostar-se als pobles indígenes silenciats per a conèixer els seus sentiments.

El projecte ha comptat amb la col·laboració de la Càtedra UNESCO de Patrimoni Lingüístic Mundial de la Universitat del País Basc, l'associació Garabide i el Politècnic Easo de Sant Sebastià.

El llibre està disponible en la web de Garabide. El format digital és gratuït i el preu de venda serà de cinc euros més despeses d'enviament.