argia.eus
INPRIMATU
ETB2: tancar o reformular?
Mitxel Elortza @Gasteiztar1 2022ko abenduaren 15a

EiTB complirà 40 anys el 31 de desembre. Encara que va néixer per a convertir-se en el principal instrument per a la normalització del basc, Euskal Telebista ha perdut el seu rumb. El referent principal és la cadena en castellà, i el basc és nul. De 1983 a 1986 ETB era en basc. Fins a 1990 hi havia un equilibri en la programació en basca i castellà. En l'actualitat, no obstant això, aquest equilibri ha estat revolucionat. I al costat d'aquest desequilibri, la caiguda de les dues cadenes d'ETB està sent molt acusada.

Analitzem les dades. En 2005 ETB2 va tenir una quota d'audiència del 18,4%, enfront del 9% de 2021. El descens d'ETB1 va començar molt abans. En 1997 la cadena en basca va aconseguir el punt més alt, amb una quota del 7,5%. En 2005 descendeix al 5% i se situa entorn del 2% de 2010, sense aixecar el cap. Finalment, ETB3 és la cadena infantil. Des de la seva fundació en 2008, la cadena infantil mai ha obtingut resultats excepcionals, però en els últims anys està molt lluny del 0,9% aconseguit entre 2012 i 2014. La dada de 2022 (sense comptar el de 2008) pot ser el pitjor des de la seva creació: Amb una mitjana del 0,15%. El lluny que queda de Super Bat i Betizu tenien unes dades excel·lents (100.000 i 75.000 respectivament), i la programació era un referent per als nens. No obstant això, no és d'estranyar que la quota d'audiència sigui tan baixa, ja que la programació és molt repetitiva i els nens bascos han d'anar a altres cadenes, cansats de veure els mateixos capítols.

El basc era un bon moment per a canviar els hàbits lingüístics també en la televisió, per a oferir la programació d'ETB2 en basca i amb subtítols en castellà i francès

Per a buscar les raons de tots aquests resultats, les següents dades poden ser aclaridors:

1.- Des de l'any 2021 ETB ha comprat 504 pel·lícules: 458 en castellà, 28 en castellà i basc i 20 en castellà. Cap en basc. En el cas de les sèries, s'han comprat 48 sèries, de les quals disset s'han duplicat al basc, onze al castellà i 20 amb banda castellà.

2.- A Navarra segueixen sense poder veure ETB3, encara que EH Bildu va acordar que en l'acord aconseguit amb el govern de Pedro Sánchez es veuria per a l'any 2022.

3.- ETB2 ha emès 130 pel·lícules en castellà de maig a setembre. No obstant això, ETB1 no té cap.

4.- En els últims catorze anys, només 70 de les 208 produccions en les quals ha participat ETB han estat en basca.

5.- Els dobladors han reduït el seu salari en gairebé un 40% en sis anys. A la disminució salarial ara s'afegeix la del volum de treball. Actualment hi ha assignades 100 hores per a ETB per a doblegar en basca. Fa deu anys eren 400, i el descens ja era molt pronunciat: en 1991 es van duplicar 1.589 hores; en 1998, 536 hores; en 2006, 470 hores; en 2013, 132 hores.

6.- Al llarg del període de basc ETB ha pujat catorze pel·lícules a la plataforma Nahieran, totes en castellà.

Continuant amb el tema del basc, durant quinze dies el senyor Bingen Zupiria ha portat la xapa, ha dit amb orgull que són els subtítols, encara que fins ara no ha fet cap pas en aquesta línia. Al llarg del període de basc hem escoltat molt en ETB en castellà. Una altra oportunitat perduda. El basc era un bon moment per a canviar els hàbits lingüístics també en la televisió, per a oferir la programació d'ETB2 en basca i amb subtítols en castellà i francès.

ETB2 no aporta res al basc i vull demanar al Govern Basc que adopti mesures urgents: Tancar o reformular ETB2

Fins al moment, ETB2 ha demostrat una gran capacitat per a posar als bascos a parlar en castellà. Per a quan el castellà parlant en basc? ETB2 no aporta res al basc i vull demanar al Govern Basc que adopti mesures urgents: Tancar o reformular ETB2.

També caldria canviar radicalment ETB1 i ETB3. ETB1 ha d'oferir als bascos una mica més que esport, i si ETB3 vol ser la cadena de referència dels nens bascos té molt a canviar.

Per tant, ETB ha d'animar als euskaldunes a expressar-se en basc i als castellanoparlants a traduir-los al basc.

Finalment, per a aconseguir una programació de qualitat en EiTB ha de basar-se en la creació local, i els continguts capdavanters internacionals han de doblegar-se i/o subescribirse al basc. A més, en un moment en el qual l'ús del basc està en desnivell, és necessari un treball especial d'inclinació a la nostra llengua i cultura.

El cos és el poble, el llenguatge, el cor. Si us plau, no perdem el cor.