La Sra. Jutgessa del Tribunal Judicial de Baiona, s'acomiada:
Alguns euskaltzales em van jutjar al març en Baiona per participar en algunes de les accions que hem dut a terme per a denunciar l'injust tractament que sofreix el basc de les autoritats de l'estat francès. Al començament del judici, els vaig dir que volia declarar en basc. El procurador es va oposar a això perquè, al seu judici, jo parlava bé el francès, perquè, si declarava en basc, prolongaria el judici per traducció i, segons la Constitució francesa, calia prohibir-me declarar en basca.
Seguint les opinions del procurador, el jutge principal em va negar a declarar en basc. Llavors, vaig començar a explicar-li en francès per què volia declarar en basc. Em va interrompre immediatament i no em va permetre que li expliqués res.
Aquesta injusta actitud del jutge, des del primer moment, demostrava que el judici en si era injust. Precisament, com un jutge pot jutjar amb justícia les accions dels euskaltzales per a denunciar l'injust tractament que sofreix el basc, si aquest jutge dona un tractament injust al basc? En el tema del francès a Euskal Herria, els jutges sou jutges i un problema.
Així que vaig decidir no intervenir en el judici injust i vaig abandonar el jutjat. Si el jutge m'hagués permès parlar, li diria que les opinions del procurador que les havia aprovat no eren justes justificacions.
Que la declaració en basca allargaria el judici per la traducció? Aquells que no entenguin el basc, podrien allargar el judici! Procuradors i jutges que no enteneu el basc, us podem ajudar a aprendre basc
Precisament, dominar el francès sobre el basc no permet prohibir la declaració en basca. Parlo sovint en francès i en castellà, m'encanten aquestes dues llengües, però els bascos tenim la legitimitat de viure a Euskal Herria en basca.
Que la declaració en basca allargaria el judici per la traducció? Aquells que no entenguin el basc, podrien allargar el judici! Procuradors i jutges que no enteneu el basc, us podem ajudar a aprendre basc.
Si la Constitució Francesa ens prohibeix declarar en basca als bascos, és una Constitució injusta, inhumana, i una llengua assassina a la que els jutges han de desobeir.
Vaig sortir, doncs, del jutjat i vau continuar el judici, sense legitimitat, perquè en un judici ha d'haver-hi una possibilitat que declari l'acusat, i aquesta possibilitat me la vau negar. Em van negar a explicar els motius pels quals es van cometre els fets. I em va condemnar injustament: un mes amb retard en la presó i 500 euros de multa.
Per a denunciar que als alumnes se'ls prohibeix passar el baix en basc, el passat 17 de maig cinc euskaltzales vam escriure en la paret exterior de la Sotsprefectura de Baiona “Geldi euskara zapaltza”.
En els anys 2022 i 2023, per a demanar la prioritat al basc, diversos euskaltzales, en onze localitats de Nafarroa Beherea, retirem els senyals de ruta erdaldunes i les portem al Pont Bizkaia de Portugalete. La Unesco va declarar aquest pont com a Patrimoni Cultural de la Humanitat. Els activistes euskaltzales vam dir que el basc, amb totes les llengües de la resta del món, és patrimoni cultural de la humanitat; també denunciem que les autoritats dels estats francès i espanyol calciguen el basc i que la Unesco roman muda davant aquesta situació.
Per participar en aquests actes, el dia 10 de setembre em jutjareu en Baiona. En aquest judici també tinc intenció de declarar en basca. Per a la bellesa de la diversitat lingüística, i per a fer justícia al basc, permeti-se'm que em declari en basc.
Senyors jutges, rebin les meves bones salutacions.
Behorlegi, 27 d'agost de 2024.
Gorka Roca Torre, membre del grup Euskal Herrian Euskaraz