Jean-Claude Juncker Europako Batzordeko presidenteak PPko europarlamentari bati Europako Parlamentuan esandakoaren itzulpenak eskandalu diplomatikoa sortu du: gaztelaniaz idatzitako testuak ingelesezko bertsioak baina paragrafo bat gehiago dauka, non Kataluniako independentziaren aurkako aipamen bat azaltzen den. Europako Batzordeak gaztelaniazko paragrafoa kendu du.
Asteazkenean argitaratutako gaztelaniazko idatzian Junckerrek esan du “Europar Batasuneko Estatu baten determinazioa Zuzenbide Konstituzionalak ezartzen duela”. Ingelesezko bertsioan, ordea ez da parrafo hau azaltzen: “Europako Batzordeari ez dagokio EBko Estatuen barne antolakuntzan sartzea”.
Batzordeko kideek adierazi dute barne mailako akats bat izan dela.
Prentsa espainiarrean oihartzun handia izan dute adierazpenok: ABC egunkari espainiarrak asteazkeneko azalean esan du Kataluniar Parlamentuak ezin duela independentzia iragarri.